王昌龄《出塞》阅读答案附翻译赏析

2024-03-15 10:20:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《王昌龄《出塞》阅读答案附翻译赏析》,欢迎阅读!
王昌龄,出塞,赏析,答案,翻译
王昌龄《出塞》阅读答案附翻译赏析



出塞 王昌龄

秦时明月汉时关,万里长征人未还。 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

[注释]①这是一首慨叹边战不断、国无良将的边塞诗。飞将:指汉朝名将李广,匈奴畏惧他的神勇,特称他为飞将军 1.出塞:是唐代诗人写边塞生活的诗常用的题目。

2.秦时明月汉时关:即秦汉时的明月,秦汉时的关塞。意思是说,在漫长的边防线上,一直没有停止过战争。 3.但使:只要。

4龙城飞将:指汉朝名将李广。南侵的匈奴惧怕他,称他为飞将军这里泛指英勇善战的将领。 5.胡马:指侵扰内地的外族骑兵。

6.阴山:在今内蒙古自治区,古代常凭借它来抵御匈奴的南侵。

[思考与练习] (1)解释词语:但使:

(2)怎样理解秦时明月汉时关一句的意思?这句诗用了什么修辞方法? (3)诗歌的主题是什么?

1








4.有人推奖此诗是唐人七绝压卷之作,乃是平凡之中见妙处,而妙就妙在秦时明月汉时关,试分析这句诗的妙处。 参考答案: (1)只要

(2)秦汉时的明月,秦汉时的关。互文。 (3)希望平息胡乱,安定边防。

4明月平凡普通,但增加了两个时间性的限制词,自然形成了一种雄浑苍茫的独特意境;该句运用互文手法,将秦汉两个时代联为一体,引发读者抚今思昔,与下句联系起来,表达出古往今来人们向往和平的共同愿望。 韵译

依旧是秦时的明月汉时的边关, 征战长久延续万里征夫不回还。 倘若龙城的飞将李广而今健在, 绝不许匈奴南下牧马度过阴山。 [赏析]

这是一首著名的边塞诗,表现了诗人希望起任良将,早日平息边塞战





2




本文来源:https://www.wddqxz.cn/73b8336aee3a87c24028915f804d2b160a4e86f4.html

相关推荐