公元11世纪

2022-04-15 19:35:20   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《公元11世纪》,欢迎阅读!
公元,世纪


公元11世纪,平安京(今日之日本京都)贵族定期印刷佛经为亡灵祈祷或祈雨,每次多达1-1000册。这些佛经依然只为佛寺祭祀印刷,是只给神灵看的。正如日本高僧圆仁在中国佛教名山五台山学习佛法时所看到的一样,尽管当时东亚已有大量佛经印本,也有一定数量的被奉若神明的贤人高人,但是读者群体并未形成一定规模

尽管如此,截至到11世纪,奈良周边的佛寺继续印刷佛经,旨在弘扬佛法,普通的佛经读者数量因此增多;也就是此时,日本文学量涌现。公元894年,日本迁都平安京,结束了与唐朝的官方联系,旨在构建日本本民族特征。由于日本文化是外来汉语与本土元素相结合的产物,受中文阅读的影响巨大,所以,在十世纪末藤原家族掌权下的日本继续维系中文汉字的正统地位。然而,自900年左右起,日本本土文学(包括神话传说、传奇故事、历史记载等)以随笔形式叙述记录下来,并在日本岛内广泛传播。现在随笔这种文学形式能在日本文坛统治成百上千年,应该归功于日本的女性。

古代日本女性的寿命很短,思维还未开化。正如历史学家伊万·里斯所言:“在日本古代,绝大多数女性在田间辛苦劳作,对丈夫逆来顺受、言听计从,还要生养子女,因此往往年纪轻轻就香消玉殒了。女性压根就别想物质独立或舞文弄墨,这就像在当时的条件下要人类奔月一样遥不可及。”但是,截至公元10 11世纪,日本女性中有少数人的生活与普通人截然不同,她们生于达官贵族家庭,享有特权,用希腊、罗马人的世界观来说:“她们生活在另一个世界。”她们深居于森严的大院,过着近乎隐修的生活,潜修音乐、书法,每天都有单






一、既定的目标任务。由于朝廷严禁女性接触男性的语言和学问, 禁任何口头形式的交往,所以,多数情况下,她们不得不靠书信交往。

然而,那些钟情于知识的贵族女性,总是千方百计地暗中分享、交流学问见解。事实上,官宦贵族出身的女子没有被剥夺受教育的权利,她们可以尽情地陶醉自我,设想她们以局外人的身份,冷静客观地看待世间的一切,这是所有日本官宦女子梦寐以求的追求。而事实却是,并非事事都可理想化。当时的女性,绞尽脑汁掩护真实活动,与男权统治的王朝抗争。

中世纪的日本,许多贵族女子整天相互朗诵、聆听经典,很是单调。由于男权主宰主流文学样式,也只有男性才能使用中文汉字,因此表音的假名(日语字母,用来给汉字注音)就成为贵族女性专用书写系统。准确地说,由于儒家经典、佛教教义太严肃,缺少娱乐成分,所以由贵族女性所创造的新文学样式,在倍受禁闭之后,终于可以自由传播。

性别之分开始把日本人的阅读领域分为两类。直到现在两类阅读领域仍在抗衡。一个公务使用,实力强大,占主导地位,包括哲学﹑宗教﹑科学地理和英 雄神话;一个宫廷私下使用,处于下风,包括小说、国内琐事、奇女子奇闻。两个领域各自为营,男性使用男性的语言和文法,女性使用女性语言和文法(这是日语的独特现象,虽说现在不再风行,却依然存在)。男女书写体系也截然不同。男性使用中文汉字,女性使用假名音节符号。要用男性的语言和书写系统来表达女






性世界内容在当时是不为社会所接受,反之亦然。再者,从语言层面来看也不可能。因此,日语就有了男女性别之分。






本文来源:https://www.wddqxz.cn/72f0dc16a2161479171128d7.html

相关推荐