日语中的汉字浅析

2022-04-16 20:54:18   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《日语中的汉字浅析》,欢迎阅读!
汉字,日语,浅析
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

日语中的汉字浅析

作者:蔡慧珠

来源:《神州·下旬刊》2018年第12

摘要:日语当中有很多汉字存在,中国人即使不懂日语,有时也可以根据日语中汉字大概猜出句子的大概意思。然而还有很多猜错的时候,这是因为很多汉字在日语中的字形和字义都发生了较大的改变。基于此,本文主要对日语中的汉字进行了简要的分析。 关键词:汉字;日语;汉语 引言:

汉字最早诞生于中国,后于公元3世纪传入日本,日本人通过学习借鉴等方式,逐渐将其转化为日语中的一种独特的文字形式。据统计,现代日语中常用汉字有2000个以上,其中既包括与汉字字形完全相同的汉字,也包括一些繁体字。但是,掌握中日汉字的某些异同,对于日语学习而言,仍然具有极其重要的意义。下面,笔者对此进行分析。 一、读音上的异同

日语中的汉字读音一般分为音读和训读。音读指的是来源于中国的读音,一般近似于汉语的汉字发音,在此基础上,还能进一步将其分为吴音、汉音和唐音,各自代表这些汉字引入日本的时期。以汉字为例,其吴音发音为せん(sen),汉音发音为さん(san)。日本人通过将汉字和假名混合施用的方式,使其既可以表达意,同时也能表达音,由此可以看出汉字在日语中的重要性。因为日语音节不多,结构较为简单,因此难以避免的会形成很多同音异形的词,如果不利用汉字,就如同我们中国人在书写时只用拼音一样。 (一)音读和训读的区分

通常而言,两个或两个以上汉字构成的词语叫做汉字词,读成音读。例如[](がくしゅう学习)。只有一个汉字构成的词叫做日语词,读成训读,例如[学(まな)ぶ](学,学习)、[(なら)う]学习,练习)。在日语学习中,音读能够举一反三的进行记忆,训读则只能单独记忆。我们在学习音读时,需要重点注意的是长音、短音、拗长音、拗音以及清音和浊音的区别[1]。除此以外。如何正确区分同一个汉字的读音也是一个比较复杂的问题。例如,中国人日本人人数人人三人人柄人前几个词中,哪个应该读じん,哪个应该读成にん,哪个又应该读ひと。经过观察学习后,我们就会明白,在表示哪国人时,应读作じん。在表示个体的人或多个人时,应读作にん。在将一群人看作是一个整体时,应读作ひと。根据这一原则,我们就可以总结归纳出中国人日本人应读じん人前人柄应读作ひと人数”“三人则应读作にん (二)同音字和近音字的情况


本文来源:https://www.wddqxz.cn/70d9b3cda9956bec0975f46527d3240c8447a1e1.html

相关推荐