【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《北风其凉,雨雪其雱。全诗翻译赏析及作者出处》,欢迎阅读!
北风其凉,雨雪其雱。全诗翻译赏析及作者出处
北风其凉,雨雪其雱。这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下 面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学 们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1 北风其凉,雨雪其雱。出自先秦的《北风》
北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且! 北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且! 莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且! 1 北风其凉,雨雪其雱赏析《毛序》说:“《北风》,刺虐也。卫国并为威 虐,百姓不亲,莫不相携持而去焉。”从诗中“同车”来看,百姓是泛指当时一 般贵族。方玉润认为是贤人预见危机而作(《诗经原始》),王先谦认为是“贤 者相约避地之词”(《诗三家义集疏》)。其实,《诗序》所说诗旨不误,当是 一首反映贵族逃亡的诗。
诗共三章,前两章内容基本相同,只改了三个字。把“北风其凉”改为“北风 其喈”,意在反覆强调北风的寒凉。而改“雨雪其雱”为“雨雪其霏”,无非是极 力渲染雪势的盛大密集。把“携手同行”改为“携手同归”,也是强调逃离的意 向。复沓的运用产生了强烈的艺术效果。
诗各章末二句相同。“其虚其邪”,虚邪,即舒徐,为叠韵词,加上二“其”字。 语气更加宽缓,形象地表现同行者委蛇退让、徘徊不前之状。“既亟只且”,“只 且”为语助词,语气较为急促,加强了局势的紧迫感。语言富于变化,而形象 更加生动。
北风与雨雪,是兴体为主,兼有比体。它不只是逃亡时的恶劣环境的简单
本文来源:https://www.wddqxz.cn/6b5160f4ce84b9d528ea81c758f5f61fb6362858.html