【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《国语·桓公帅诸侯而朝天子原文-翻译》,欢迎阅读!
国语·桓公帅诸侯而朝天子原文|翻译
齐语,桓公帅诸侯而朝天子原文及 【原文】
桓公曰: 吾欲南伐,何主? 对曰: 以鲁为主。反其侵地棠、潜,使海于有蔽,渠弭于有渚,环山于有牢。 桓公曰: 吾欲西伐,何主? 管子对曰: 以卫为主。反其侵地台、原、姑与漆里,使海于有蔽,渠弭于有渚,环山于有牢。 桓公曰: 吾欲北伐,何主? 管子对曰: 以燕为主。反其侵地柴夫、吠狗,使海于有蔽,渠弭于有渚,环山于有牢。 四邻大亲。既反侵地,正封疆,地南至于■阴,西至于济,北至于河,东至于纪酅,有革车八百乘。择天下之甚淫乱者而先征之。
即位数年,东南多有淫乱者,莱、莒、徐夷、吴、越,一战帅服三十一国。遂南征伐楚,济汝,逾方城,望汶山,使贡丝于周而反。荆州诸侯莫敢不来服。遂北伐山戎,■令支,斩孤竹而南归。海滨诸侯莫敢不来服。与诸侯饰牲为载,以约誓于上下庶神,与诸侯戮力同心。西征攘白狄之地,至于西河,方舟设泭,乘桴济河,至于石枕。悬车束马,逾太行与辟耳之溪拘夏,西服流沙,西吴。南城于周,反胙于绛。岳滨诸侯莫敢不来服,而大朝诸侯于阳谷。兵车之属六,乘车之会三,诸侯甲不解累,兵不解翳,弢无弓,服无矢。隐武事,行文道,帅诸侯而朝天子。
1
【译文】
齐桓公说: 我打算征伐南方,哪个国家可以作东道主供给我们军用? 管仲回答说: 用鲁国作东道主。我们归还侵占它的棠和潜两个地方,使我们军队在海边有依托隐蔽的地方,在海湾可以停驻,在山区有牲畜的肉可吃。 桓公说: 我打算征伐西方,哪个国家可以作东道主供给我们军用?
2
本文来源:https://www.wddqxz.cn/6791c0c4c67da26925c52cc58bd63186bceb9283.html