【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《1.诗经( 1 ) ·氓(全文)》,欢迎阅读!
1.诗经( 1 ) ·氓(全文)
(2)(3)(4)
氓之蚩蚩,抱布贸丝 。匪来贸丝,来即我谋 。送子涉淇,至于顿丘 。匪我愆期,子无良媒( 5 ) 。将子无怒,秋以为期( 6 ) 。
(7)(8)(9)
乘彼垝垣,以望复关 。不见复关,泣涕涟涟 。既见复关,载笑载言 。尔卜尔筮,体无咎言( 10 ) 。以尔车来,以我贿迁( 11 ) 。
桑之未落,其叶沃若 。于嗟鸠兮,无食桑葚 !于嗟女兮,无与士耽 !士之耽兮,犹可说也( 15 ) 。女之耽兮,不可说也!
桑之落矣,其黄而陨 。自我徂尔,三岁食贫 。淇水汤汤,渐车帷裳 。
(19)(20)
女也不爽,士贰其行 。士也罔极,二三其德 。
三岁为妇,靡室劳矣( 21 ) 。夙兴夜寐,靡有朝矣( 22 ) 。言既遂矣,至于暴矣( 23 ) 。兄弟不知,咥其笑矣 。静言思之,躬自悼矣 。
及尔偕老,老使我怨 。淇则有岸,隰则有泮 。总角之宴,言笑晏晏 。信誓旦旦,不思其反 。反是不思,亦已焉哉 。
(
(
(
((
12
)(
13
)(
14
)
16
)(
17
)(
18
)
24
)(
25
(
)
26
)
27
)
)(
28
)
29
)(
30
〖注释〗
(1)《诗经》是我国最早的诗歌总集。原本只称《诗》,汉代时被尊为经典,始称《诗经》。共收录从西周初年到春秋中叶的诗歌305篇,分为“风”、“雅”、“颂”三大类。“风”有15国风,大都是民间歌谣;“雅”分大雅、小雅,是宫廷乐歌;“颂”分周颂、鲁颂、商颂,是宗庙祭祀的乐歌。《氓》属于“风”。
(2)卫国大致在今河南安阳、鹤壁、濮阳一带,由封康叔建国定都于朝歌(今河南淇县)。氓(méng):《说文》“氓,民也。”本义为外来的百姓,这里指自彼来此之民,男子之代称。蚩(chī)蚩:憨厚、老实的样子。一说无知貌,一说戏笑貌。
(3)匪来贸丝,来即我谋:并不是真的来换丝,到我这里来是商量婚事的。匪,同“非”,不是。即,就。
(4)送子涉淇,至于顿丘:送你渡过淇水,直送到顿丘。子,你。淇,淇水,在现在河南境内。顿丘,在今河南浚(xùn)县。
(5)匪我愆(qiān)期:不是我故意拖延时间。愆:拖延。
(6)将(qiāng):愿,请。 (7)乘彼垝(guǐ)垣(yuán),以望复关:登上那倒塌的墙,遥望那复关。垝:毁坏、倒塌。复关,卫国的一个地方。
(8)不见复关,泣涕涟涟:没看见复关,眼泪簌簌地掉下来。这里的“复关”指代住在复关的那个人。涕:泪。涟涟:泪流不断的样子。
(9)载:语助词,动词词头,无义。
(10)尔卜尔筮(shì),体无咎(jiù)言:你用龟板占卜,用蓍(shī)草占卦,没有不吉利的预兆。卜,用火烧龟板,根据龟板上的裂纹推断祸福。筮,用蓍草的茎占卦。体,卜筮的卦象。咎,灾祸。
(11)以尔车来,以我贿迁:你用车来接我,我带上财物嫁给你。贿:财物。 (12)桑之未落,其叶沃若:桑树还没有落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。沃若,润泽的样子。
(13)于(xū)嗟鸠兮,无食桑葚(shèn):唉,斑鸠啊,不要贪吃桑葚!传说斑鸠吃多了桑葚会昏醉。这句话比喻女子不要迷恋爱情。于嗟,感叹词。于,通“吁”。兮,相当于现代汉语的“啊”。
(14)于嗟女兮,无与士耽:唉,女子呀,不要同男子沉溺于爱情。士,男子的通称,耽,沉溺。
(15)说(tuō):通“脱”,解脱、脱身。 (16)陨(yǔn):陨落。黄:变黄。
(17)自我徂(cú)尔,三岁食贫:自从我嫁到你家,多年来过着贫苦的生活。徂,往。三岁,指多年,食贫,食物贫乏,指生活贫困。
(18)淇水汤汤(shāng),渐车帷裳(cháng):淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。汤汤,水势很大的样子。渐,溅湿,浸湿。帷裳,车两旁的布幔。
(19)女也不爽,士贰其行:女子没有什么过错,男子行为却前后不一致了。爽,过错。贰,不专一,有二心。行,行为。
(20)士也罔极,二三其德:男子的爱情没有定准,他的感情一变再变。罔,无。极,标准。二三,有时二,有时三。意思是反复无常,感情不专一。德,品德、德行。
(21)三岁为妇,靡(mǐ)室劳矣:多年来做你的妻子,家里的劳苦活儿没有不干的。靡,无,没有。室劳,家里的劳苦活儿。 (22)夙(sù)兴夜寐,靡有朝矣:早起晚睡,没有一天不是这样。夙兴,早起。夜寐,晚睡。朝,一朝。
(23)言既遂矣,至于暴矣:(你的心愿)已经满足了,就凶恶起来了。言,助词,没有实义。遂,顺心,满足。暴,凶恶。 (24)兄弟不知,咥(xì)其笑矣:我的兄弟不了解(我的处境),都讥笑我啊!咥,笑。
(25)静言思之,躬自悼矣:静下来想想,只能自己伤心。言,助词,无实义。躬,自身。悼,伤心。
(26)及尔偕老,老使我怨:(原想)同你白头到老,但(现在)白头到老的心愿让我怨恨。及,同。
(27)淇则有岸,隰(xí)则有泮(pàn):淇水(再宽)总有个岸,低湿的洼地(再大)也有个边。意思是什么事物都有一定的限制,反衬男子的变化无常。隰,低湿的地方。泮,同“畔”,边岸。
(28)总角之宴,言笑晏晏(yàn):少年时一起愉快地玩耍,尽情地说笑。古代少年男女把头发扎成丫髻,叫总角,后用“总角”指代少年时代。宴,快乐。晏晏,形容欢乐的样子。
(29)信誓旦旦,不思其反:誓言是诚恳真挚的,没想到你竟会变心。旦旦,诚恳的样子。反,违反,指违背誓言。
(30)反是不思,亦已焉哉:你违背誓言,不念旧情,那就算了吧!是,这,指誓言。已,止、了结。焉、哉,均为语气词。
〖译文〗
那个人老实忠厚,拿布来换丝(有两说,皆可通。一是将“布”释为布匹,则“抱布贸丝”意为拿着布来换我的丝;二是将“布”释为古钱币,则“抱布贸丝”意为拿着钱来买我的丝)。并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。送你渡过淇水,直送到顿丘。不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。请你不要生气,把秋天订为婚期吧。
登上那倒塌的墙,遥望那来的人。没看见那来的人,眼泪簌簌地掉下来。终于看到了你,就又说又笑。你用龟板、蓍草占卦,没有不吉利的预兆。你用车来接我,我带上财物嫁给你。 桑树还没落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。唉,斑鸠啊,不要贪吃桑葚!唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的爱情中。男子沉溺在爱情里,还可以脱身。姑娘沉溺在爱情里,就无法摆脱了。
桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。自从我嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。
多年来做你的妻子,家里的苦活儿没有不干的。早起晚睡,没有一天不是这样。你的心愿满足后,就对我开始施暴。兄弟不了解我的处境,都讥笑我。静下来想想,只能自己伤心。 原想同你白头到老,但相伴到老将会使我怨恨。淇水再宽总有个岸,低湿的洼地再大也有个边(意思是什么事物都有一定的限制,反衬男子的变化无常)。少年时一起愉快地玩耍,尽情地说笑。誓言是真挚诚恳的,没想到你会变心。你违背誓言,不念旧情,那就算了吧!
本文来源:https://www.wddqxz.cn/60f0e31452d380eb62946da4.html