秋怀诗翻译及赏析

2022-11-29 22:19:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《秋怀诗翻译及赏析》,欢迎阅读!
秋怀,赏析,翻译
秋怀诗翻译及赏析



秋怀诗翻译及赏析

古诗原文

秋声跋扈土垣东, 促迫村庄万树红。 雁阵昏黄浮绿水,虫吟惨淡讼酸风①。 诸山未醒重阳酒,乱帙②平分一亩宫。 细读农书闲把瓮,且将种菜论英雄④。 译文翻译

秋风从西边吹来,在墙东萧瑟作响,十分嚣张。在萧瑟秋风的摧残下,村庄的树叶都变成红色;

成群的大雁归来,栖息在水边,秋虫哀鸣,仿佛在秋风中哭诉;

重阳节,登高饮酒,醉眼看山,仿佛山也沉醉未醒。多而杂的书籍占满了我的一半房屋;

我每天过着读农书,用瓮汲水灌园的生活,我将要像刘备一样躬耕以避祸。 注释解释

①酸风:指秋风。


②乱帙:杂乱的书籍。

③一亩宫:儒者住的草屋。④论英雄句:《三国志》载:曹操同刘备煮滔论英雄,说今天下英雄,惟使君与操……”。刘备恐曹操疑忌,每日种菜消遣。 诗文赏析

《秋怀诗》是一首吟咏秋天萧杀景象和退隐归耕的诗作。秋声二句,说秋风从西吹来,在墙东瑟瑟作响,十分嚣张,把村子里的树叶都催红了。雁群二句,写大雁归宿、秋虫哀鸣情景。酸风,出李贺《铜雀仙人辞汉歌》:“魏宫牵牛指千里,东关酸风射眸子。讼酸风,秋虫哀鸣,象在控诉西风。诸山,意谓重阳登高饮酒,醉眼看煮酒论英雄。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/5f97bea50266f5335a8102d276a20029bd646388.html

相关推荐