商调黄莺儿赠燕翻译

2023-04-06 00:09:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《商调黄莺儿赠燕翻译》,欢迎阅读!
黄莺儿,翻译,商调
商调黄莺儿赠燕翻译

张潮《商调·黄莺儿赠燕》赏析、练习题及答案诗言志一、诗文词抒情《商调·黄莺儿赠燕》——张潮花落意难堪,向泥中,着意衔,携归画栋修花口。

珠帘半缄,乌衣半掺,最难消王谢堂前憾。 语呢喃,千般诉说,只有老僧谙。

二、注释花口:指初开的花,因花开时成口张状,故称。 三、作者简介张潮(16501707)(84)怀才不遇,流寓扬州十年之久,不免也染上沈仕(14901565)的香奁曲风(85),如〔南中吕驻云飞〕效沈青门唾窗绒十首、〔南仙吕桂枝香〕十香曲十首之类,是其小令的主体风格,但在套数中竟出现隐括《出师表》《陈情表》《祭十二郎文》《吊古战场文》四套悲愤慷慨的曲风,想必是受到时局剧变的激发。

在张潮小令一片南曲软香气息中,唯有〔南商调黄莺儿〕赠花间四友(86)较为可观,其赠莺云:爱煞小幽禽,着黄衣,恰似金。 ……喜愔愔,天生不妒,到处结同心。

似在赞美天真无邪的美少女(或美少年);其赠蝶云:双飞惹得我痴心艳。

美修髯,便教梦化,栩栩又何嫌。 化蝶的遐想,倒也浪漫。

四首咏物之中,私意以为赠燕与赠蜂是以重笔书写言外心声:花


落意难堪,向泥中,着意衔,携归画栋修花 珠帘半缄,乌衣半掺,最难消王谢堂前憾。 语呢喃,千般诉说,只有老僧谙。

四、练习题、答案(1)作着描写燕子,运用了哪些表现手法?(3)答案(1)拟人,用典,虚实结合。

诗言志词抒情解析本题考查鉴赏文学作品语言和表达技巧的能力,能力层级为D

张潮《商调·黄莺儿赠燕》阅读答案赏析张潮《商调·黄莺儿赠燕》阅读答案赏析。

携归画栋修花口千般诉说等是拟人。

王謝堂前,即王导和谢安,乌衣巷,原是三国东吴禁军的驻地,后东晋王谢再此居住,繁华一时,终归衰落,与花落衔花等实写对照,既是用典又是虚写。

(2)散曲中的燕子为何不衔泥而衔花?作者这样写抒发了怎样的?(4)答案(2)怜惜花朵零落,衔花去修补彩绘的房梁上彩绘的花朵。 抒发了惜花伤春、痛惜衰败的感情。

解析本题考查评价文学作品的思想内容和作者的观点态度的能力,能力层级为D

携归画栋修花口即修补房梁上斑驳的花朵,落花表明是春末。 前四句写燕子惜花故衔花,实则寄托了作者惜花伤春之情。 后四句通过写乌衣巷的衰落,王谢家族的没落以此抒发痛惜衰败


本文来源:https://www.wddqxz.cn/5d1602f226284b73f242336c1eb91a37f111329f.html

相关推荐