【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《Alive, living live和lively》,欢迎阅读!
区别Alive, living live和lively
这四个词都可以作形容词,但用法不一样。 (1)alive是表语形容词,作“活着的”,“在世的”解,它既可以修饰人也可以修饰物。如: They were alive and as happy as ever.他们都还活着,并且跟以前一样快活。 The tiger is still alive.那只老虎仍然活着。
(2)alive作定语时,应将其放在被修饰的名词后面。如:
All the other comrades were killed in the battle. He was the only man alive.所有的同志都阵亡了,他是惟一的幸存者。
(3)有时alive可用用作主语的补语。如: The fish were caught alive.这些鱼被活捉。 (4)living意为“活着的”,主要用作定语,常置于名词之前,有时也可置于名词之后。也可用作表语。如:
Every living person has a name.每一个活着的人都有一个名字。 No man living could do better.当代人没有一个能活得比这更好。(当代无人可比)。 Is Mrs. Smith still living?史密斯太太还在世吗? (5)the living表示“活着的人”。如:
The living are more important to us than the dead.对我们来说活着的人比死了的人更重要。 (6)live读作[laiv ],意为“活着的”,可以作定语,放在所修饰的名词之前,一般不用来修饰人。如:The cat was playing with a live mouse.为只猫在玩弄一只活老鼠。 (7)live还可以作“现场播出的”解。如:
It’ll be the biggest live concert the world has ever seen.那(场音乐会)将是全世界(的人曾经见过的)最大的一场现场直播音乐会。
(8)live还可用作动词,读作[liv],意为“生活”、“生存”。如:
Pandas usually live in the south and the southeast of China.熊猫通常生活在中国的南部和东南部。
(9)lively(读作[laivi],意为“生动的”、“活泼的”,“充满生气的”,用作表语或定语,可以用来修饰人或物。如: lively(读作[laivli]),意为“生动的”,“活泼的”,“充满生气的”,用作表语或定语,可以用来修饰人或物。如:
The sports ground is lively with all sorts of ball games.
运动场上要进行各种球类比赛,呈现出一派生气勃勃的景象。 The boy has a lively mind.这男孩头脑灵活
live只能作定语,接名词,一般不指人,译为“活的、现场直播的、实况的”,例如:My mother bought a live fish this morning.
lively指人和物,汉语可译为“活泼的、活跃的、充满生机的”,作定语、表语, eg:she is a lively girl.
alive表语形容词,可指人或物,作后置定语或补足语,说明生与死的界限,与dead相对应, 例如: Who is the greatest man alive? The thief was caught alive.
living指人或物,作定语、表语,说明某个时候是活着的,强调“尚在人间、健在”的意思,例如:His father is still living.
the living可以表示“活着的人们”的意思,为复数的含义。The living are more important to us than the dead.
1
本文来源:https://www.wddqxz.cn/5c95f7f2b9f3f90f76c61bb9.html