《礼记虽有嘉肴》原文及译文

2022-12-26 14:12:17   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《礼记虽有嘉肴》原文及译文》,欢迎阅读!
礼记,译文,原文
__________________________________________________

《礼记虽有嘉肴》原文及译文



《虽有嘉肴》《礼记》一则

虽有佳肴①,弗食,不知其旨②也。虽有至道③,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困④。知不足,然后能自反也⑤;知困,然后能自强⑥也。故曰;教学相长⑦也。《兑命》⑧曰:学学半⑨,其此之谓乎⑩? 【注释】

①佳:美好的。肴:带骨头的肉。 ②旨:甘美的味道。 ③至道:好到极点的道理。 ④困:困惑,理解不透。 ⑤自反:反躬自省。 ⑥强:勉励。 ⑦相:相互。长:促进,提高。⑧兑(yuè命,即说(yuè)命,《尚书》的一个篇名。⑨学学半,前一学音xiào,指教人。后一学字音xué,指向人学。 ⑩其,表委婉的语气词。此,这个,作谓的宾语。意思是:大概是说这种情况吧。

__________________________________________________


__________________________________________________



【译文】

虽然有美味的肉食,如果不品尝,就不能知道它的味美。虽然有最好的道理,如果不学习,也不能知道它的好处。所以说:学习过后才会知道自己的学识不够,教人之后才能发现自己的学识不通达。知道了不足,然后就能自我反省;知道了不懂的地方,然后才能继续努力。所以说教和学是互相促进,共同提高的。《尚书兑命篇》说:教的过程一半也是自己学习的过程。大概就是这个意思吧!



__________________________________________________


本文来源:https://www.wddqxz.cn/5a0e1d3cb80d4a7302768e9951e79b89690268fd.html

相关推荐