【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《岳阳楼记原文及翻译》,欢迎阅读!
岳阳楼记原文及翻译
在庆历四年的春天,XXX被贬谪到岳州担任知州。第二年,政治稳定,人民和睦,各种荒废的事业得到了恢复。于是,XXX决定重新修建岳阳楼,扩大原有的建筑规模,并在楼上刻上唐代和当代贤人名家的诗和赋。他嘱托我用文章来记录这件事情。我观赏巴陵的美景,在洞庭湖一带。洞庭湖连接着远处的群山,吞吐着长江的水流,水势浩大,宽阔无际。早晚阴晴变化,景象的变化无穷无尽。这就是岳阳楼的雄伟壮丽的景象,前人的记述已经很详尽了。既然如此,那么,从这里向北面直到巫峡,南面直到潇水、湘水,被贬谪流迁的人,诗人,大多都聚集在这里,看到自然景物所触发的感情怎能不有所不同呢?当细雨连绵,连续一个月不放晴的时候,阴冷的风怒号着,浑浊的浪头冲向天空,太阳和星星都隐藏了光辉,山岳隐没了形迹;商人和旅客不能前行,XXX倒下,桨断折;傍晚天色昏暗,老虎咆哮,XXX悲啼。登上这座楼,就有离开国都,怀念家乡,担心谗言,惧怕讥讽的心情,满眼萧条的景象,感慨万千,十分悲伤。
在春风和煦、阳光明媚的时候,湖面平静,上下湖光交相辉映,一片碧绿广阔无际。沙滩上的水鸟时而飞翔,时而停歇,
美丽的鱼儿时而上浮,时而下潜。岸边的香草、小洲上的兰花香气浓郁,茂盛青翠。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的月光像跳跃的碎金,平静的月影像沉入水底的白璧。渔人唱着歌互相应答,这样的乐趣无穷无尽。登上这座楼,心情畅快,精神爽快,荣耀和屈辱都被遗忘。在清风吹拂中,端起酒杯,高兴到了极点。
我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,或许和以上两种人的思想感情有所不同。他们不因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲。在朝廷做官,他们为百姓担忧;不在朝廷做官,处在僻远的江湖间,他们为国君忧愁。进入朝廷做官也担忧,辞官隐居也担忧。那么,什么时候才是快乐呢?他们会说:“在天下人的忧愁之前就先忧愁,在天下人的快乐之后才快乐。”如果没有这样的人,那么我将和谁一起呢?
本文来源:https://www.wddqxz.cn/57bd0208deccda38376baf1ffc4ffe473268fd57.html