王安石《游褒禅山记》苏轼《喜雨亭记》比较阅读答案附翻译

2022-11-28 11:10:17   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《王安石《游褒禅山记》苏轼《喜雨亭记》比较阅读答案附翻译》,欢迎阅读!
王安石,游褒禅山记,喜雨,苏轼,答案
王安石《游褒禅山记》苏轼《喜雨亭记》比较阅读答案附翻译

阅读下面两篇文言文,完成26

【选篇一】于是余有叹焉。古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉。故非有志者不能至也。有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也,有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也。 余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。(王安石《游褒禅山记》 【选篇二】亭以雨名,志喜也。古者有喜,则以名物,示不忘也。周公得禾,以名其书;汉武得鼎,以名其年;叔孙胜狄,以名其子。其喜之大小不齐,其示不忘一也。

余至扶风之明年,始治官舍。为亭于堂之北,而凿池其南。引流种木,以为休息之所。是岁之春,雨麦于岐山之阳,其占为有年。既而弥月不雨,民方以为忧。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以为未足。丁卯大雨,三日乃止。官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭于野。忧者以乐,病者以愈,而吾亭适成。

于是举酒于亭上,以属客而告之曰:“五日不雨可乎?”曰:“五日不雨则无麦。“十日不雨可乎?”曰:“十日不雨则无禾。“无麦无禾,岁且荐①饥。狱讼繁兴,而盗贼滋炽,则吾与二三子,虽欲优游以乐于此亭,其可得耶?今天不遗斯民,始旱而赐之以雨,使吾与二三子得相与优游而乐于此亭者,皆雨之赐也。其又可忘耶?”

既以名亭,又从而歌之,曰:“使天而雨珠,寒者不得以为襦;使天而雨玉,饥者不得以为粟。一雨三日,伊谁之力?民曰太守,太守不有。归之天子,天子曰不然。归之造物,造物不自以为功。归之太空,太空冥冥,不可得而名。吾以名吾亭。 (苏轼《喜雨亭记》 【注】①荐:频仍,屡次。

2、对下列句子加点词的解释,不正确的一项是(3分)() A、此所以学者不可以不深思而慎取之也 所以:……的原因。 B、至于幽暗昏惑而无物以相之 相:帮助 C、农夫相与忭于野 忭:喜乐。 D、以属客而告之 属:通“嘱”,叮嘱。

3、下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是(3分)() A1)夫夷以近,则游者众 2)以我应他人,君还何所望 B1)甲子又雨,民以为未足 2)竞周容以为度 C1)丁卯大雨,三日乃止 2)度我至军中,公乃入 D1)而人之所罕至焉 2)项伯乃夜驰之沛公军 4、下列句子中,句式与其他三句不同的一项是(3分)() A、吾以名吾亭 B、虽欲优游以乐于此亭

C、商贾相与歌于市 D、古人之观于天地……鸟兽,往往有得


5、下列对选段有关内容的赏析和概括,不正确的一项是(3分)() A《游褒禅山记》的选文部分主要写游山的心得,先写游山洞的心得,再借仆碑抒发感慨,提出治学必须采取“深思而慎取”的态度。 B《游褒禅山记》选段中,作者认为要观赏到“非常之观”必须要有志向,要有能力毅力,还要有所凭借,三者之中,“志”最重要。 C《喜雨亭记》第三段把议论寓于对话之中,句末一个反问句,强化了“文眼”之意。第四段以歌作结,引出给亭命名的缘由,照应首段,全文结构谨严。 D《喜雨亭记》第二段中所写的那场“三日乃止”的甘霖让当地官民兴奋异常,作者为此也特意建造了一个亭子,并命名为“喜雨亭”,体现了作者乐民之乐、忧民之忧的思想。

6、把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。6分) 1)后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!3分) 译文:

2)是岁之春,雨麦于歧山之阳,其占为有年。3分) 译文: 参考答案:

2D (属:劝酒。《赤壁赋》“举酒属客。

3C (两个“乃”都是“才”的意思,副词.A 组,连词 介词。B 组,觉得,认为把…… 作为。D 组,助词 动词) 4A (A 是省略句,“以”后省略介词宾语“之”其它三句是倒装句,介词结构后置。

5C (注意文中“而吾亭适成”几个字) 6 1后代的人弄错了它的流传文字, 而没有人能够说明白的(情况)哪能说得完呀!(谬、名、胜各土岌)

2)这一年的春天,在歧山的南面(空中)落下麦子,卦象认为是丰年之兆。(雨、有年、句式各1分) 【参考译文】

这座亭子以雨命名,是为了表示喜庆。古代逢到喜庆,便以此题名于事物,表示不忘。周公得禾,便以《嘉禾》作他著作的篇名:汉武帝得鼎,便以元鼎作他年号的名称;叔孙得臣打败狄人侨如,便以“侨如”作他儿子名字.喜庆虽有大小不同,表示不忘的用意是一样的。

我到扶风的第二年,才始营建官邸.在斤堂北面筑了一座亭子,而在南面凿了一口池塘。引水种树,作为休息场所。这年春天,在岐山之南空中落下麦子,占卜后早丰年之兆。接着整月不下雨,百姓这才很着急。过了三个月,到乙卯日(四月初二)才下雨,隔了九天的甲子日又下雨,百姓却感到不满足。丁卯那天是大雨,下了三天才停止.官吏一起在衙院庆贺,商人一起在市场歌唱,农民一起在田头喜乐.担忧的人为之高兴,患病的人为之痊愈,而我的亭子恰巧也在这时建成。

于是开酒宴于亭上,向客人劝酒,然后跟他们说:“如果五天不下雨,行么?”“五天不下雨,麦子就长不成了。“十天不下雨呢?”“十天不下雨稻子就长不成了。“无麦无稻,年成就要连年饥荒。诉讼案件会增加,并且盗贼也会更加猖獗,这样,我跟诸位即使想在这座亭子里悠然自得地游乐,能够做到吗?如今上天不遗弃下民,刚旱不久便赐雨于人间,使我与诸位能够相互舒畅地欢乐于亭中,这都是雨的恩赐啊!怎么可以忘记呢?”


本文来源:https://www.wddqxz.cn/55b71d0985c24028915f804d2b160b4e767f8137.html

相关推荐