【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《无题》(李商隐)注释及译文》,欢迎阅读!
创作时间:二零二一年六月三十日
无题1之蔡仲巾千创作
创作时间:二零二一年六月三十日
【唐】李商隐
相见时难别亦难, 春风无力百花残. 春蚕到死丝方尽, 蜡炬成灰泪始干. 晓镜但愁云鬓改, 夜吟应觉月光寒. 蓬山此去无多路, 青鸟殷勤为探看.
【注释】
1.无题:唐代以来, 有的诗人不愿意标出能够暗示主题的题目时, 经常使用“无题”作诗的题目. 2.残:残落
3.丝方尽:丝, 与“思”是谐音字, “丝方尽”意思是除非死了, 思念才会结束.
4.泪始干:泪, 指燃烧时的蜡烛油, 这里取双关义, 指相思的眼泪.
5.晓镜:早晨梳妆照镜子;
6.云鬓:女子多而美的头发, 这里比如青春年华
7.蓬山:蓬莱山, 传说中海上仙山, 比如被怀念者住的处所 8.青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使. 9.殷勤:情谊恳切深厚. 10.探看:探望 【译文】
见面的机会真是难得, 分别时也难舍难分, 况且又兼春风将收的暮春季气, 百花残谢, 更加使人伤感.
春蚕结茧到死时丝才吐完, 蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才华滴干.
女方早晨妆扮照镜, 只担心丰盛如云的鬓发改变颜色, 青春
创作时间:二零二一年六月三十日
7
8
9
10
5
63
42
创作时间:二零二一年六月三十日
的容颜消失.男子晚上长吟不寐, 肯定感到冷月侵人.
对方的住处就在不远的蓬莱山, 却无路可通, 可望而不成及.希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人, 来往传递消息.
创作时间:二零二一年六月三十日
创作时间:二零二一年六月三十日
本文来源:https://www.wddqxz.cn/54e77f9e031ca300a6c30c22590102020640f29a.html