穿井得一人文言文翻译2篇

2024-04-08 20:40:24   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《穿井得一人文言文翻译2篇》,欢迎阅读!
一人,文言文,翻译
穿井得一人文言文翻译2



穿井得一人文言文翻译1 穿井得一人原文

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:吾家穿井得一人。

有闻而传之者,曰:丁氏穿井得一人。国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:得一人之使,非得一人于井中也。

求闻之若此,不若无闻也。 穿井得一人注释

①选自《吕氏春和·慎行览·察传》

②溉汲——从井里打水浇地。溉:音gai,浇灌。汲:ji,从井里打水。 ③及——等到。

④国人道之——都城的人谈论这件事。国:古代国都也

⑤闻之于宋君——这件事被宋君听到了。之:代词,指丁氏穿井得一人一事,是的宾语。于:介词:当讲,引进主动者。宋君:宋国国君。

⑥问之于丁氏——向丁氏问这件事。于:介词:当


讲。

⑦使——使用,指劳动力。 穿井得一人译文

宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:我家打井得到一个人。

有人听到这话,传播说:丁家打井打出了一个人。城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。

宋国国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。早知道是这个结果,还不如不问。 穿井得一人文言文翻译2 《穿井得一人》原文:

宋之丁氏,家无井而出 溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:吾穿井得一人。有闻而传之者:丁氏穿井得一人。国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。氏对曰:得一人之使,非得一人于井中也。求闻之若此,不若无闻也。

穿井得一人文言文翻译 宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门到远处去打水浇田,因此常有一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:我家打水井得到了一个人。听了的人就去传播:丁家挖井挖到


本文来源:https://www.wddqxz.cn/54010d49bbd528ea81c758f5f61fb7360a4c2b49.html

相关推荐