古诗汝亦知射乎?吾射不亦精乎翻译赏析

2022-08-20 10:11:08   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗汝亦知射乎?吾射不亦精乎翻译赏析》,欢迎阅读!
不亦,古诗,赏析,翻译
古诗汝亦知射乎?吾射不亦精乎翻译赏析

“汝亦知射乎?吾射不亦精乎”出自文言文《卖油翁》,其含义如下: 【原文】

陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”无他, 手熟尔。”康肃忿然曰:”尔安敢轻吾射!”翁曰:”以我酌油知之。乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:”我亦无他,唯手熟尔。”康肃笑而遣之。 【翻译】

康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相比,他也就凭着这种本领而自夸。(有一次)(他)曾经在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九箭,只是微微点点头OrG/b/21205陈尧咨问卖油翁:你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:没有别的(奥妙)不过是手法熟练罢了。陈尧咨(听后)气愤地说:”你怎么敢轻视我射箭(的本领)”老翁说:凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:”我也没有别的(奥妙),只不过

1


是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他打发走了。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/527cf4041cd9ad51f01dc281e53a580216fc50fd.html

相关推荐