【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《简明法语教程(上)课后答案》,欢迎阅读!
6
这是什么?
Qu'est-cequec'est?
这些是长凳。
Cesontdesbanc.
这些是录音机吗?
Est-cequecesontdesmagnétophones?
不,不是录音机,是收音机。
Non,cenesontpasdesmagnétophones.Cesontdesradios.
这些是雅克的磁带吗?
Est-cequecesontlescassettesdeJacques?
不,不是雅克的磁带。是帕斯卡尔的磁带。
Non,cenesontpaslescassettesdeJacques.CesontlescassettesdePascal.
7
短语
录音机在桌子上。
Lemagnétophoneestsurlatable.
照片在墙上。
Laphotoestsurlemur.
摩托车在门前。
Lamotoestdevantlaporte.
吸尘器在椅子后面。
L'aspirateurestderrièrelachaise.
报纸在小说下面。
Lejournalestsousleroman.
皮埃尔在汽车里。
Pierreestdanslavoiture.
句子
我是中国人,我住在北京。
JesuisChinois,j'habiteàBeijing.
勒努先生不是法国人,他不住在巴黎。
MonsieurRenoun'estpasfran?ais,iln'habitepasàParis.
维罗尼克不是大学生,她是教师。
Véroniquen'estpasétudiante,elleestprofesseur.
这几位是记者。
Ilssontdesjournalistes.
她是日本人。
ElleestJaponaise.
尼赛特和纳塔利是大学生。
NisetteetNathaliesontétudiantes.
8
我家住在北京。我父亲是教师,我母亲是医生我有一个妹妹,但我没有兄弟。我妹妹11岁,她在上学。
MafamillehabiteàBeijing.Monpèreestprofesseur,mamèreestmédecin.J'aiunes?ur,
maisjen'aipasdefrère.Mas?uraonzeans,ellevaàl'école.
夏尔25岁。他在一家工厂工作。
Charlesavingt-cinqans.Iltravailledansuneusine.
我名叫李宏,我21岁。我是北京外国语学院的大学生。
Jem'appelleLiHong.J'aivingtetunans.Jesuisétudiantàl'InstitutdesLanguesétrangèresdeBeijing.
9
你们是大学生吗?
Est-cequevousêtesétudiants?
是的,我们学法语,我们是三年级学生。
Oui,nousapprenonslefran?ais,noussommesentroisièmeannée.
你们也学英语吗?
Vousapprenezaussil'anglais?
是的,英语是我们的第二外语。
Oui,l'anglaisestnotredeuxièmelangueétrangère.
英语难吗?
Est-cequel'anglaisestdifficile?
英语难,但我们做很多练习。
Oui,l'anglaisestdifficile,maisnousfaisonsbeaucoupd'exercices.
10
夫人,您好!我是记者。
Bonjour,Madame!Jesuisjournaliste.
您好,先生!您是从巴黎来的吗?
Bonjour,Monsieur!VousvenezdeParis,n'est-cepas?
是的,我从巴黎来。
Oui,jeviensdeParis.
您叫什么名字?
Commentvousappelez-vous?
我叫皮埃尔。
Jem'appellePierre.
请问您多大年龄了?
Quelageavez-vous,s'ilvouspla?t?
我26岁了,但我当记者已有五年了。
J'aivingt-sixans,maisjesuisjournalistedepuiscinqans.
11
请问,这支钢笔式您的吧?
S'ilvouspla?t,cestyloestàvous?
是的,这是我的,谢谢!您是法语系的学生吧?
Oui,c'estàmoi,merci.êtes-voisétudiantdansleDépartementdefran?ais?
不,我在英语系,但我也学法语。
Non,jesuisdansleDépartementd'anglais,maisj'apprendsaussilefran?ais.
你们课多吗?
Avez-vousbeaucoupdecours?
我们每星期有四节法语课,不过从星期一到星期六我们都有英语课。
Nousavonsquatrecoursdefran?aisparsemaine,maisnousavonsdescoursd'anglaisdulundiausamedi.
你们班里有外国学生吗?
Ya-t-ildesétudiantsétrangèresdansvotreclasse?
有三个日本人、两个朝鲜人,但大家都讲英语。
IlyatroisJaponais,deuxCoréens,maistoutlemondeparleanglais.
您的法语讲的不错,祝贺您。
Vousparlezbienfran?ais,mesfélicitations.
12
请问,杜瓦尔先生住在几层?
àquelétagehabiteMonsieurDuval,s'ilvouspla?t?
他住在第七层。
Ilhabiteauseptièmeétage.
这座楼里有电梯吗?
Est-cequ'ilyaunascenseurdanscetimmeuble?
有,在那边呢。如果您愿意,跟我来吧。
Oui,ilestlà-bas.Sivousvoulez,vouspouvezmesuivre.
谢谢您,您真热情。您不是看门人把?
Merci,vousêtesvraimentgentil.Vousn'êtespasconcierge?
不,我是工程师,但现在退休了。
Non,jesuisingénieur,maisjesuisàlaretraite.
请问,您多大岁数了?
Quelageavez-vous,s'ilvouspla?t?
我70岁了,已经退休10年了。
J'aisoixante-dixans,maisjesuisenretraitedepuisdixans.
13
请问,您这儿有出租的套房吗?
S'ilvouspla?t,vousavezunappartementàlouer?
我们这儿有两间一套的。
Nousavonsunappartementdedeuxpièces.
房租每月多少?
Leloyerestdecombienparmois?
2200法郎。
Deuxmilledeuxcentfrancs.
套房里有洗澡间和厨房吧?
Ya-t-ilunesalledebainetunecuisinedanscetappartement?
有,这是套房的平面图。
Oui,voicileplandel'appartement.
很好,我想租这套房。
Trèsbien,jeveuxlouercetappartement.
阶段复习
这些书是保尔的。
CeslivressontàPaul.
这些自行车是谁的?
àquisontcesvélos?
他们班里有许多外国学生。
Ilyabeaucoupd'étudiantsétrangersdansleurclasse.
她在巴黎已经三天了。
ElleestàParisdepuistroisjours.
我不做电梯,我喜欢爬楼梯。
Jeneprendspasl'ascenseur,j'aimeprendrel'escalier.
你们有许多报纸和杂志吗?
Avez-vousbeaucoupdejournauxetderevues?
星期天,他们常来看望他们的朋友。
Ledimanche,ilsviennentsouventvoirleursamis.
我的办公室在一家银行附近。
Monbureauestprèsd'unebanque.
您想租一辆自行车吗?
Voulez-vouslouerunvélo?
马丁先生已经退休。现在他在美国旅行。
M.Martinestenretraite.Ilvoyageauxétats-Unis.
14
请问几点了?
Quelleheureest-il,s'ilvouspla?t?
现在是九点二十五分。
Ilestneufheuresvingt-cinq.
你今天下午去办公室吗?
Est-cequetuvasaubureaucetaprès-midi?
是的,我马上就去。
Oui,j'yvaistoutdesuite.
保尔今天迟到了,因为他的手表慢了十分钟。
Paulestenretardaujourd'hui,parcequesamontreretardededixminutes.
每天早晨,他开车去学校。
Touslesmatins,ilvaàl'écoleenvoiture.
这儿噪音太大,你要想说话就得大声喊。
Lebruitesttropfortici.Situveuxparler,tudoiscrier.
他们有许多工作,每天回家很晚。
Ilsontbeaucoupdetravailetilsrentrenttrèstardàlamaisontouslesjours.
15
今天我又许多作业要做。晚上我不能和你去看电影了。
Aujourd'hui,j'aibeaucoupdedevoirsàfaire.Jenepeuxpasalleraucinémaavectoicesoir.
你什么时候去看同学?
Quandvas-tuvoirtoncamaradedeclasse?
中国儿童6岁开始上小学。
Lesenfantschinoisentrentàl'écoleprimaireàl'agedesixans.
除星期六下午和星期日以外,我们每天都有课。
Nousavonsdescourstouslesjours,sauflesamediaprès-midietledimanche.
这个女孩很懒,从来不帮助她父母做家务。
Cettefilleestparesseuse,ellen'aidejamaissesparentsàfaireleménage.
我们七月初考试。你们什么时候考试?
Nouspassonslesexamensdébutjuillet.Quandlespassez-vous?
你兄弟(身体)好吗?我很少见到他。
Commentvavotrefrère?Jenelevoispasbeaucoup.
他很好,谢谢。不过目前他不在北京。
Ilvatrèsbien,merci.Maisencemomentiln'estpasàBeijing.
16
法译汉
帕斯卡尔不在,他在度假。
Pascaln'estpaslà,ilestenvacances.
你什么时候去度假?
Quandpartez-vousenvacances?
你们去哪儿度假?
Oùallez-vouspasservosvacances?
他总是很忙,没有时间度假。
Ilatoujoursbeaucoupdetravail,ilnepeutpasprendresesvacances.
在法国,大学生的假期很长。
EnFrance,lesvacancesdesétudiantssonttrèslongues.
六月份,学生经常谈论的话题是假期。
Aumoisdejuin,lesélèvesparlentbeaucoupdeleursvacances.
汉译法
菲利普是一个工人的儿子,他在一家汽车制造厂工作。他非常喜欢自己的工作。
Philippeestfilsd'ouvrier,?iltravailledansuneusinedevoitures.Ilaimebeaucoupsontravail.
皮埃尔今天病了,他不得不呆在家里。
Pierreestmaladeaujourd'hui,ilestobligéderesteràlamaison.
这个星期天我们到乡下去,我们将和农民一起到田里劳动。
Cedimanchenousallonsàlacampagne,nousallonstravaillerensembleaveclespaysantsauxchamps.
今天下午,我们要接待几位外国学生。他们都懂汉语。
Cetaprès-midi,nousallonsrecevoirdesétudiantsétrangers.Ilscomprennenttouslechinois.
他每天起得很早,因为他的办公室离家很远。
Ilselèvet?tlematin,carsonbureauestloindechezlui.
我不能再等他了,请您原谅。
Jenepeuxplusl'attendre,jevouspriedem'excuser.
我父亲病了,我不得不请几天假。
Monpèreestmalade,jesuisobligédeprendrequelquesjoursdecongé.
17
-您认识这位先生吗?
-Connaissez-vouscemonsieur?
-认识,他是我弟弟的老师。
-Oui,jeleconnais,c'estleprofesseurdemonfrère.
-我向您介绍一下我的同事;马丁先生和杜瓦尔先生。他们刚刚从英国来。
-Jevousprésentemescollègues;MonsieurMartinetMonsieurDuval,ilsviennentd'arriverd'Angleterre.
-我非常高兴和你们相识。我叫菲利普
-Jesuistrèscontentdefairevotreconnaissance.Jem'appellePhilippeMorin,jesuisjournaliste.
每个人都应该排队。
Toutlemondedoitfairelaqueue.
玛丽十八岁了。她想自立,不再向父母要钱。她经常去商店或饭馆工作。
Marieadix-huitans.Elleveutêtreindépendanteetnedemandeplusd'argentàsesparents.Ellevasouventtravaillerdansdesmagasinsourestaurants.
-保尔能接受这项工作吗?
Paulpeut-ilacceptercetravail?
-他不会拒绝这项工作。
Ilnelerefusepas.
18
这个地区有许多漂亮的教堂。
Ilyabeaucoupdebelleséglisesdanscetterégion.
她利用假期去调查工人的生活。
Elleprofitedesesvacancespourfaireuneenquêtesurlaviedesouvriers.
他的录音机坏了,他想让人修理一下。
Sonmagnétophonetombeenpanne,ilveutlefaireréparer.
今天天气不错,你愿意和我们一起去郊游吗?
Aujourd'huiilfaitbeau,voulez-vousfairedesexcursionsavecnous?
他病得很重,是不是应该马上通知他的父母?
Ilestsérieusementmalade,est-cequ'ilfautprévenirsesparentstoutdesuite?
在中国北方,冬天非常冷,经常下雪。
DansleNorddelaChine,ilfaittrèsfroidsenhiveretilneigesouvent.
伦敦是一座美丽的城市,但秋天天气不好。法国人不喜欢在秋季去伦敦度假。
Londresestunebelleville,maisiln'yfaitpasbeauenautomne.LesFran?aisn'aimentpasyallerenautomnepourpasserlesvacances.
您再等几分钟吧,经理先生马上就到。
Attendezencorequelquesminutes,ledirecteurvaarrivertoutdesuite.
阶段复习
我们几点钟出发?
àquelleheurenouspartons?
我们九点半出发,现在我要把这些练习做完。
Nouspartonsàneufheuresetdemie,maintenantjedoisfinircesexercices.
你可以星期三来,我星期三没有课。
Vouspouvezvenirmercredi,jen'aipasdecoursmercredi.
记者刚刚对失业问题进行了报道。
Lesjournalistesviennentdefaireunreportagesurlesproblèmesdech?mage.
你是否愿意把你的中国朋友向我介绍一下?
Voulez-vousmeprésenter(unpeu)vosamischinois?
马上要下雨了,你们别去看电影了。
Ilvapleuvoir,n'allez-vouspasaucinéma.
孩子们在十一或十二岁进入中学,在那里学习六年。
Lesenfantsentrentàl'écolesecondaireàl'agede11ou12ansetilsyfontdesétudespendantsixans.
在中国,家长们很重视子女的学习。
EnChine,lesparentsdonnentunegrandeimportanceauxétudesdeleursenfants.
19
我只有五分钟时间。
Jen'aiquecinqminutes.
她只懂法语。
Ellenecomprendquelefran?ais.
早晨只有一班火车。
Iln'yaqu'untrainpourlematin.
他只有16岁。
Iln'aqueseizeans.
他们只邀请皮埃尔和玛丽。
Ilsn'invitentquePierreetMarie.
别忘了您的旅行箱。
N'oubliezpasvotrevalise.
夏尔和莫尼克是法国人,他们想去中国旅行。
CharlesetMoniquesontFran?ais,ilsveulentfaireunvoyageenChine.
我们请您不要在教师里吸烟。
Nousvousprionsdenepasfumerdanslaclasse.
他希望我们能够准时到达。
Ilespèrequenousarrivonsàl'heure.
飞机将在16点47分降落。
L'avionvaatterriràseizeheuresquarante-sept.
我能把提包放在这儿吗?
Puis-jemettrelesacici?
别等他们了。他们有许多东西要申报。
Nelesattendezpas,ilsontbeaucoupdechosesàdéclarer.
经理先生有许多工作要做,他只有在星期六和星期日才回家。
Ledirecteurabeaucoupdetravailàfaire,ilnerentrechezluiquelesamedietledimanche.
20
我已经三各月没有收到他的信了。
Celafaittroismoisquejen'aipasre?usalettre.
出发之前,他曾给保尔拍去一份电报。
Avantdequitter,il?aenvoyéuntélégrammeàPaul.
你们上星期看法国电影了吗?
Avez-vousvudesfilmsfran?aislasemainedernière?
如果你们想订机票,请填写这张单子。
Sivousvoulezréserverdesbilletsd'avion,remplissezcetterfiche,s'ilvouspla?t.
他把钥匙放在哪里了?
Oùest-cequ'ilamislaclé?
我们租下一套带厨房和洗澡间的住房,房租每月2500法郎。
Nousavonslouéunappartementaveccuisineetsalledebains;leloyerestde2500francsparmois.
这是一家四星级旅馆,房间很舒适。
C'estunh?teldequatreétoiles,leschambressontconfortables.
如果您需要我们的帮助,请在明天早晨给我们打电话。
Sivousavezbesoindenotreaide,appelez-nousdemainmatin,s'ilvouspla?t.
21
明天我去看望一位法国朋友,她是今天上午到北京的。
Demainjevaisvoiruneamiefran?aise,elleestarrivéeàBeijingcematin.
您是什么时候认识保尔的?
Quandavez-vousconnuPaul?
她长的很想她母亲。
Elleressemblebeaucoupàsamère.
我弟弟现在在广州工作,我们已经半年没有见面了。
MonfrèretravailleàGuangzhou.Celafaitsixmoisquenousnenoussommespasrevues.
你在进他的办公室前,请按门铃。
Sonnezàlaporte,s'ilvouspla?t,avantd'entrerdanssonbureau.
她们在一起时,经常谈论她们的孩子。
Quandellessontensemble,ellesparlentsouventdeleursenfants.
他只在法国呆了三个月,但他结识了很多法国朋友。
Iln'estrestéquetroismoisenFrance,maisilaconnubeaucoupd'amisfran?ais.
马丁夫人不在家,她去商店了。
MadameMartinn'estpasàlamaison,elleestalléeaumagasin.
22
今天下午是谁给你打来的电话?
Quivousaappelécetaprès-midi?
今天我感觉身体不太好。
Jenemesenspastrèsbienaujourd'hui.
她太累了,别叫醒她。
Elleesttropfatiguée,nelaréveillezpas.
我需要50法郎,你能借给我吗?
J'aibesoinde50francs,pouvez-vousm'enprêter?
请给我接法语系主任的电话。
Jevouspriedemepasserledirecteurdudépartementdefran?ais.
今晚我没空儿,不能和你们一起出去了。
Jenesuispaslibrecesoir,jenepeuxpassortiravecvous.
咱们什么时候能在见面?
Quandest-cequenouspouvonsnourrevoir?
他们常常到中国餐馆吃饭,因为他们都非常喜欢中国的菜肴。
Ilsvontsouventaurestaurantchinois,parcequ'ilsadorentlacuisinechinoise.
23
-您喝一杯茶吗?
-Voulez-vousduthé(untassedethé)?
-不,谢谢,我晚上不喝茶。
-Non,merci,jeneprendspasdethélesoir.
-您喝葡萄酒还是喝咖啡?
-Voulez-vousduvinoudelabière?
-我从来不喝葡萄酒,请给我一点啤酒。
-Jeneprendsjamaisdevin,donnez-moiunpeudebière,s'ilvouspla?t.
-您早晨喝咖啡吗?
-Vousprenezducafé,lematin?
-是的,我喝咖啡,我非常喜欢咖啡。
-Oui,jeprendsducafé,j'aibeaucouplecafé.
-您晚上有时间看书吗?
-Avez-vousletempsdelirelesoir?
-没有时间,我要干家务活儿。
-Non,jen'aipasdetemps,jedoisfaireleménage.
-这个星期天你想和我们一起去乡下玩吗?
-Voulez-vousalleràlacampagneavecnouscedimanche(或:dimancheprochain)?
-不,我不想去。
-Non,jeneveuxpasyaller.
24
由于偷懒,保尔没有通过这次考试。
Commeilétaitparesseux,Pauln'estpasréussiàcetexamen.
这些座位是为孩子们准备的,请您别坐在那儿。
Cesplacessontréservéesauxenfants,nousvousprionsdenepasvousasseoir?là.
我了解农村,因为我在乡下住过两年。
Jeconnaislacampagne,parcequej'aihabitépendantdeuxans.
(那时候)马丁先生有空儿时,喜欢与妻子和孩子们聊天。
(àcetteépoque)quandM.Martinavaitdutemps,ilaimaitbavarderavecsafemmeetsesenfants.
他的朋友敲门时,他正在听录音。
Quandsonamiafrappéàlaporte,ilétaitentraind'écouterunenregistrement.
对我来说,时间比任何东西都重要。
Pourmoi,letempspasseavanttoutautrechose.
老师走进教室时,学生们正在唱歌。
Quandleprofesseurestentrédanslaclasse,lesétudiantsétaiententraindechanter.
开车的人见我招手,便把车停下了。
Quandleconducteuravuquejefaisaissigne,ils'estarrêté.
阶段复习
-您喝咖啡,对不对?
-Voulez-vousducafé,n'est-cepas?
-是的,请给我一点儿咖啡。
-Oui,donnez-m'enunpeu.
-他是什么时候带孩子去学校的?
-Quanda-t-ilemmenésonenfantàl'école?
-半小时以前。
-Ilyaunedemi-heure.
-你没有给玛丽打电话吗?
-Vousn'avezpasappeléMarie?
-打过,但没有人接。
-Si,maisiln'yavaitpersonne.
-他把什么东西忘在旅馆里了?
-Qu'est-cequ'elleaoubliéàl'h?tel?
-她把雨伞忘在旅馆里了。
-Elleaoubliésonparapluieàl'h?tel.
-你把新同学介绍给大家了吗?
-Avez-vousdéjàprésentévosnouveauxcamaradesàtoutlemonde?
-介绍过了。
-Oui,jelesaidéjàprésentés.
-你拜访过这位女演员了吗?
-Avez-vousdéfàrenduvisiteàcetteactrice?
-还没有,我明天去拜访她。
-Pasencore,jevaisluirendrevisitedemain.
电话铃响了,他正在睡觉。
Quandletéléphoneasonné,ilétaitentraindedormir.
那一年,他16岁,他和父亲在一家工厂做工。
Cetteannée-là,ilavaitseizeans,iltravaillaitavecsonpèredansuneusine.
已经九点了,玛丽还没有回来。她的父母既担心又气愤。
Ilétaitdéjàneufheures,Marien'estpasencorerevenue.Sesparentsétaientinquietsetfurieux.
那时候,他的法语讲的不好,因此没有同意做驻外记者。
àcetteépoque,commeilneparlaitpastrèsbienfran?ais,iln'apasacceptéd'êtreenvoyéàl'étrangercommejournaliste.
他感到有些冷,于是走进一家咖啡馆,向老板要了一杯咖啡。
Ilavaitunpeufroid,ilestalorsentrédansuncaféetademandéuncaféaupatron.
天开始下雨了,但鸟儿仍在树上鸣叫。
Lapluies'estmiseàtomber,maislesoiseauxchantaientencoredanslesarbres.
25
我们学校今年要为500名新生准备录音机。
Notreécoledoitprévoirdesmagnétophonespour500nouveauxétudiants.
自1979年以来,中国人民的生活水平有了很大提高。
Depuis1979,leniveaudeviedupeuplechinoisabeaucoupaugmenté.
在中国,现在许多家庭都有电冰箱,因此可以买好一星期的食物。
EnChine,beaucoupdefamillesontunréfrigérateur,onpeutfairedesprovisionspourunesemaine.
由于这里街道狭窄,交通经常堵塞。有时候人们不行比乘车还走得快。
Commelesruessontétroitesici,lacirculationestsouventbloquée.Parfoisonvaplusviteàpiedqu'envoiture.
您认识那位穿红裙子的姑娘吗?
Connaissez-vouslajeunefillequiestenroberouge?
这是我的同学李东,他在学习上给了我很多帮助。
C'estmoncamaradeLiDong,quim'abeaucoupaidédansmesétudes.
我弟弟并不比你弟弟笨,但他光知道贪玩。
Monfrèren'estpasmoinsintelligentquetonfrère,maisilnepensequ'àjouer.
这家超级市场地处郊外,在那儿什么东西都能买到,而且价格比其他商店便宜。
Danscesupermarché(cettegrandesuperface)situéendehorsdelaville,ontrouvetoutettoutestmoinscherquedanslesautresmagasins.
26
中国位于亚洲东部,是亚洲最大的国家。
LaChinesetrouvedansl'estdel'Asie,c'estleplusgrandpaysdel'Asie.
中国的面积为960万平方公里,比加拿大略小一些。
LasuperficiedelaChineestdeneufmillionssixcentmillekilomètrescarrés,elleestunpeupluspetitequeleCanada.
中国的主要邻国有日本、朝鲜、蒙古、俄罗斯、印度等。
LesprincipauxvoisinsdelaChinesont:leJapon,laCorée,laMongolie,laRussieetl'Inde.
中国的东部濒临太平洋。
LaChineestbaignéeàl'Estparl'OcéanPacifique.
中国最大的三座城市是北京、上海、广州。
LestroisvilleslesplusgrandesdelaChinesont:Beijing(Pékin),ShanghaietGuangzhou.
三条大河横贯中国:长江、黄河、珠江、
TroisgrandsfleuvesparcourentlaChine.Ilssont:lefleuveYangtsé(lefleuveBleu),lefleuveJauneetlarivièredesPerles.
中国有高大的山脉、广阔的平原和丘陵。
Ilyadehautesmontagnes,devastesplainesetcollinesenChine.
喜马拉雅山是世界上最高的山脉。
L'Himalayaestlacha?nelaplushautedumonde.
27
北京是中华人民共和国的首都,它是全国政治和文化的中心。
BeijingestlacapitaledelaRépubliquepopulairedeChine,c'estlecentrepolitiqueetcultureldupays.
天安门(广场)是北京的中心,在天安门广场的中央矗立着人民英雄纪念碑。
LaplaceTianAnMenestlecentredeBeijing,aucentredelaplacesedresselemonumentauxHérosdupeuple.
你看到的那座建筑是人民大会堂,它建于1958年。
LemonumentquevousvoyezestlePalaisdel'AssembléeduPeuple,ilaétéconstruiten1958.
王府井是人们去的最多的大街,那儿有许多商店。
WangFuJingoùilyabeaucoupdemagasinsestlaruelaplusfréquentée.
每年有许多外国游客来北京。他们参观故宫、颐和园、天坛并到长城上去散步。
Chaqueannée,beaucoupdetouristesétrangersviennentàBeijingpourvisiterlePalaisImpérial,lePalaisd'éte,leTempleduCieletpoursepromenersurlaGrandeMuraille.
您将要去参观的工厂位于北京南部。
L'usinequevousallezvisitersetrouvedanslesuddeBeijing.
昨天我看的那本小说是巴金写的。
Leromanquej'ailuhieraétéécritparBaJin.
莫尼克生于1957年。18岁时,她到美国学习并在那里定居。
Moniqueestnéeen1957.àl'agede18ans,elleestalléeauxétats-Unispourfairesesétudesets'yestinstallée.
28
近年来我们这个地区发展很快,建立起许多大型工厂。
Cesdernièresannées,notrerégionaconnuungranddéveloppement,beaucoupdegrandesusiness'ysontinstallées.
现在厂长拥有越来越多的自主权。
Lesdirecteursd'usinedisposentdeplusenplusdepouvoirsautonomes.
你收到他的信后会马上去他家吗?
Tuirastoutdesuitechezluiquandtuaurasre?usalettre?
四川是我国人口最多的一个省,有一亿多居民。
LaprovinceduSichuanestlaplusnombreusedesprovincesdeChine,ellecompteplusdecentmillionsd'habitants.
你刚才讲的话很有意思。
Cequevousvenezdelireesttrèsintéressant.
你到达巴黎后请给我拍一份电报来。
Jevouspriedem'envoyeruntélégrammedèsquevousserezarrivéàParis.
这段录音是你上星期听的那一段吗?
Cetenregistrementest-ilceluiquevousavezécoutélasemainedernière?
如果您想到中国去旅行,别忘了去南方的省份看看。那里的风景与北方不同,气候比北方好。
SivousvoulezfaireunvoyageenChine,n'oubliez-pasd'allerdanslesprovincesdusuddelaChine,oùlespasagessontdifférentsdeceuxdunordetleclimatestmeilleurquelenord.
29
法译汉
如果你要请我们,我们就来。
Situnousinvites,nousviendrons.
-你还没有做作业?
-Tun'aspasencorefaittesdevoirs?
-不,我已经做过了。
-Si,jelesaidéjàfaits.
学生们很高兴,老师比他们更高兴。
Silesélèvessontcontents,lesprofesseurssontpluscontentsqu'eux.
他跑得太快,以至于跌倒在地。
Ilcourtsivitequ'iltombeparterre.
您的女儿真聪明!
Votrefilleestsiintelligente!
如果你们需要什么东西,可以与看门人联系。他待人特别热情。
Sivousavezbesoindequelquechose,vouspouvezvousaddresseràlaconcierge.Elleestsigentille.
噪音太大,我们不得不大声喊叫才能彼此听见。
Lesbruitssontsifortsquenousdevonscrierpournousentendre.
假如你认识莫尼克,你可以请她帮忙。她待人非常好。
SituconnaissaisMonique,tupourraisluidemanderdet'aider.Elleesttrèsaimable.
汉译法
他刚要出门电话铃就响了。
Letéléphoneasonnéquandilallaitsortir.
他问雅克为什么总是迟到。
IldemandeàJacquespourquoiilesttoujoursenretard.
我想问你是不是也乘坐332路汽车。
Jevoudraidvousdemandersivousprenezaussil'autobus332.
我那时候不知道他什么时候去广州。
JenesavaispasquandilpartiraitpourGuangzhou.
杜邦先生是一位乡村医生。他住在一个小村庄里,并在那儿开了诊所。
M.Dupontestmédecindecampagne.Ilhabitedansunpetitvillage,oùilaouvertuncabinet.
他为病人看病非常耐心,并且经常出诊。
Quandilexaminelesmalades,ilesttrèspatientetilvisitesouventlesmaladesàdomicile.
一天晚上,有人从邻村打来电话:一位老年妇女病得很重。由于她不能来诊所,她问杜邦先生能否出诊。
Unsoir,onl'aappeléduvillagevoisin;unevieilledameestgravementmalade.Commeellenepouvaitpasveniraucabinet,elleademandésiM.Dupontpouvaitserendreàsondomicile.
杜邦先生回答说:”我马上就到。“天已经黑了,而且还下着雨,但杜邦先生毫不犹豫地出了门。他要尽快为那位老年妇女治病。
M.Dupontarépondu:"J'arrivetoutdesuite".?Ilfaisaitdéjànuitetilpleuvait.M.Dupontestsortidechezluisanshésiter(ou:sansaucunehésitation).Ilvoulaitsoignerlavieilledameleleplust?tpossible.
30
法译汉
我已经六个月没见到你了。
Celafaitsixmoisquejenet'aipasvu.
我学法语已经一年了。
J'apprendslefran?aisdepuisunan.
我三年前在中学学过法语。
J'aiapprislefran?aisilyatroisans,àl'écolesecondaire.
王林是一个月后去法国吗?
Est-cequeWangLinpartirapourlaFrancedansunmois?
六月份考试。
L'examenauralieudébutjuin.
工作三个小时以后,他们都累了。
Aprèstroisheuresdetravail,noussommestoustrèsfatigués.
他们来皮埃尔家之前他打过电话。
AvantdevenirchezPierre,ilsluionttéléphoné.
我这一段时间很忙,这些时候再请你们来家里作客。
Jesuistrèsoccupéencemoment,jevousinviteraichezmoiplustard.
汉译法
我到巴黎已经一个星期了,但一直没时间给你写信。
CelafaitunesemainequejesuisarrivéàParis,maisjen'aipaseuletempsdet'écrire.
巴黎的确是一座漂亮的城市,凯旋门、塞纳河、塞纳河比照片上的更加美丽。
Parisestvraimentunebelleville,l'ArcdeTriomphe,laSeinesontmeilleursquesurlesphotos.
但给我印象最深的是小汽车。每天许多汽车在街上排着队,缓缓而行。
Maiscequim'impressionneleplus,cesontlesvoitures.Chaquejourbeaucoupdevoituresfontlaqueuedanslarueetroulentlentement.
我在北京学过一年法语,但到这儿以后几乎什么也听不懂。法国人讲话速度很快。
J'aiapprislefran?aisàBeijingpendantunan,maisquandjesuisarrivéicijenecomprenais(presque)rien.LesFran?aisparlenttrèsvite.
所有我遇到的法国人对我都很热情。
TouslesFran?aisquej'airencontréssonttrèsgentilsavecmoi.
昨天我在巴黎大学碰到两位法国学生,他们用汉语向我问候,并告诉我,他们正在学汉语。他们邀请我有时间去他们家里玩。
Hierj'airencontrédeuxétudiantsfran?aisàlaSorbonne.Ilsm'ontditbonjourenchinoisetilsm'ontditqu'ilsapprennentlechinois.Ilsm'invitentàallerchezeuxquandj'aurailetemps.
本文来源:https://www.wddqxz.cn/51aa176bbd1e650e52ea551810a6f524ccbfcb82.html