【优质】《汉书 苏武传》(节选)阅读答案及翻译word版本 (3页)

2022-07-27 16:38:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《【优质】《汉书 苏武传》(节选)阅读答案及翻译word版本 (3页)》,欢迎阅读!
苏武,汉书,节选,优质,答案
【优质】《汉书 苏武传》(节选)阅读答案及翻译word版本

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!

== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==



《汉书 苏武传》(节选)阅读答案及翻译



《汉书苏武传》(节选)

①武益愈。单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:汉使张胜谋杀单于近臣。当死。单手募降者赦罪。举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:副有罪,当相坐。武曰:本无谋,又非亲属,何谓相坐?复举剑拟之,武不动。律曰:苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山,富贵如此!苏君今日降,明日复然。空以身膏草野,谁复知之!武不应。律曰:君因我降,与君为兄弟;今不听吾计,后虽复欲见我,尚可得乎?武骂律日:女为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以女为见?且单于信女,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败。若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸,从我始矣。

②律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,绝不饮食天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳乃得归。别其官属常惠等各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。 《汉书苏武传》(节选) 17.解释下列加点词。(4) (1)副有罪,当相坐(2)马畜弥山 (3)畔主背亲(4)羝乳乃得归

18.下列两组中加点词的用法和意义判断正确的一项是()(2) (1)何以女为见/数日不死,匈奴以为神 (2)欲因此时降武/君因我降,与君为兄弟

A(1)组相同,(2)组也相同B(1)组相同,(2)组则不同 C(1)组不同,(2)组也不同D(1)组不同,(2)组则相同 19.把下列句子翻译成现代汉语。(6)


【优质】《汉书 苏武传》(节选)阅读答案及翻译word版本

(1)空以身膏草野,谁复知之! (2)乃幽武置大窖中,绝不饮食

20.第①段写面对卫律的cccc,苏武不为所动,表现出崇高的民族气节。(2)

21.第②段通过细节描写来刻画苏武的形象,试举一例作简要分析。(3) [参考答案]

17.(1)治罪(2)满(3)同叛,背叛(4)生育,生小羊(4分。每词1) 18.C(2)

19.1)白白地用自己的身体使草野肥沃,还有谁能知道这样的事情呢?(3分。)(2)(于是)单于把苏武囚禁起来,放到大窖中,与外界隔绝,不给他吃喝。(3分) 20.威逼;利诱(2分)

21.1)武卧啮雪,与旃毛并咽之,形象地写出苏武努力吞咽旃毛的艰难动作,表现了苏武为了完成使命顽强活下来的坚强意志。(2)杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。这个细节具体形象地表现了苏武虽然历经磨难,仍时刻不忘国家使命的忠贞品格。(任选一例)(3分) 【附】译文一

苏武的伤势逐渐好了。单于派使者通知苏武,一起来审处虞常,想借这个机会使苏武投降。剑斩虞常后,卫律说:汉使张胜,谋杀单于亲近的大臣,应当处死。单于招降的人,赦免他们的罪。举剑要击杀张胜,张胜请求投降。卫律对苏武说:副使有罪,应该连坐到你。苏武说:我本来就没有参予谋划,又不是他的亲属,怎么谈得上连坐?卫律又举剑对苏武比划,苏武岿然不动。卫律说:苏君!我卫律以前背弃汉廷,归顺匈奴,幸运地受到单于的大恩,赐我爵号,让我称王;拥有奴隶数万、马和其他牲畜满山,如此富贵!苏君你今日投降,明日也是这样。白白地用身体给草地做肥料,又有谁知道你的坚贞呢!苏武毫无反应。卫律说:你顺着我而投降,我与你结为兄弟;今天不听我的安排,以后即使再想见我,还能得到机会吗?

苏武痛骂卫律说:你做人家的臣下和儿子,不顾及恩德义理,背叛皇上、抛弃亲人,在异族那里做投降的奴隶,我为什么要见你!况且单于信任你,让你决定别人的死活,而你却居心不平,不主持公道,反而想要使汉皇帝和匈奴单于二主相斗,旁观两国的灾祸和损失!你明知道我决不会投降,想要使汉和匈奴互相攻打。匈奴灭亡的灾祸,将从我开始了!


本文来源:https://www.wddqxz.cn/4e9f74bbc4da50e2524de518964bcf84b8d52d3f.html

相关推荐