日语标点符号用法解说

2022-12-26 01:55:18   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《日语标点符号用法解说》,欢迎阅读!
日语,标点符号,用法,解说
日语标点符号用法解说

日语里面标点符号和中文的使用习惯是不是有点不一样。除了常用的句号“。”之外我们很难发现逗号“,”的身影。引号不是我们熟悉的“”而且以「」来代替。究竟日语标点符号使用上与汉语有什么不同呢?让我们一起来学习一下吧!

1.标点符号的外形

日语中常使用的标点符号共有以下几种: 句号(句点『くてん』) 逗号(読点『とうてん』)、 间隔号(中点『ちゅうてん』) 连接符(つなぎ)= 引号(かぎ)「」『』

括号(括弧『かっこ』) 破折号(ダッシュ『だっしゅ』) 波浪号(波線『はせん』) 问号(疑問符『ぎもんふ』)? 叹号(感嘆符『かんたんふ』)! 省略号(点点『てんてん』) „„ 点线(点線『てんせん』) „„

不难发现其中除了逗号,引号与中文不一样之外,其他标点符号和中文基本保持一致的。

2.标点符号的用法 ①句号“。”

标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。

例:父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。 ええ、喜んで。

但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。 「私ですよ。夕佳さん、私です」 但是在引用简单语句时不用句号,


常言道:“能睡的孩子长得快”。 昔から「寝る子は育つ」という。 ②逗号“、”

日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、(読点)横写时多写作“,(コンマ);但也有人写作“、”。日语与汉语中逗号使用的主要不同之处在于: A:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。 例:私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。 国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。 B:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。例:

例:この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。 私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。 C:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生 变化

例:その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。 その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。 ③引号“「 」”

用于表示引用部分或要求特别注意的词语。

例:「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」

田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。 ④双引号“『 』”

A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。 例:昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。

但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。

入り口に休業とかいた紙がはってある。 B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。

例:「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。

⑤省略号“„„”


本文来源:https://www.wddqxz.cn/4c467cfe0242a8956bece476.html

相关推荐