《卜算子咏梅》陆游原文赏析

2022-11-11 19:15:18   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《卜算子咏梅》陆游原文赏析》,欢迎阅读!
陆游,算子,赏析,原文,梅》


卜算子·咏梅 朝代:宋代

原文:

驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。 无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。 译文

驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。

梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。 注释

(bǔ)算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。卜算子是词牌名。又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。万树《词律》卷三《卜算子》:毛氏云:骆义鸟(骆宾王)诗用数名,人谓为卜算子,故牌名取之。按山谷词,似扶著卖卜算,盖取义以今卖卜算命之人也。

驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。

断桥:残破的桥。一说,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。

寂寞:孤单冷清。

无主:自生自灭,无人照管和玩赏。

更:副词,又,再。著(zhuó):同,遭受,承受。更著:又遭到。 无意:不想,没有心思。自己不想费尽心思去争芳斗艳。 苦:尽力,竭力。

争春:与百花争奇斗艳。此指争权。

一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。任:动词,任凭。 群芳:群花、百花。百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。


(dù):嫉妒。 零落:凋谢,陨落。 (niǎn):轧烂,压碎。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/4baed6f9b968a98271fe910ef12d2af90342a817.html

相关推荐