《望洞庭》原文及注释译文

2022-08-01 22:11:11   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《望洞庭》原文及注释译文》,欢迎阅读!
洞庭,译文,注释,原文
《望洞庭》原文及注释译文



《望洞庭》 中唐刘禹锡

湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。 遥望洞庭山水翠⑷,白银盘里一青螺。 注释

洞庭:湖名,在今湖南省北部。

湖光:湖面的波光。两:指湖光和秋月。和:和谐。指水色与月光互相辉映。

潭面:指湖面。镜未磨:古人的镜子用铜制作、磨成。这里一说是湖面无风,水平如镜;一说是远望湖中的景物,隐约不清,如同镜面没打磨时照物模糊。

山水翠:一作“山翠色”,一作“山水色”。山:指洞庭湖中的君山。

白银盘:形容平静而又清的洞庭湖面。白银:一作“白云”。青螺:这里用来形容洞庭湖中的君山。 译文

洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面风平浪静如同未磨拭的铜镜。

远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨,好似洁白银盘里托着青青的螺。






本文来源:https://www.wddqxz.cn/4b3a468b91c69ec3d5bbfd0a79563c1ec4dad747.html

相关推荐