《诗经国风周南桃夭》作者及翻译赏析

2022-10-22 20:05:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《诗经国风周南桃夭》作者及翻译赏析》,欢迎阅读!
诗经,国风,赏析,翻译,作者
《诗经国风周南桃夭》作者及翻译赏析





《诗经·国风·周南·桃夭》

桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁,之子于归,宜其家人。

诗经名句桃之夭夭,灼灼其华出自《诗经·国风·周南·桃夭》 译文:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。 作品赏析:

《桃夭》三章,章四句。是一首贺婚诗。诗中以嫩红的桃花,硕大的桃实,密绿成荫的桃叶比兴美满的婚姻,表达对女子出嫁的纯真美好的祝愿。关于它的大义,《诗序》曰:后妃之所致也。不妒忌,则男女以正,婚姻以时,国无鳏民也。孔颖达解释道:后妃内修其化,赞助君子,致使天下有礼,婚娶不失其时,故曰‘致也 .由后妃不妒忌,则令天下男女以正,年不过限,婚姻以时。行不逾月,故令周南之国皆无鳏独之民焉,皆后妃之所致也。此虽文王化使之然,亦由后妃内贤之致。清方玉润《诗经原始》曰:此亦咏新婚诗。《关雎》同为房中乐。如后世催妆坐宴等词。《关雎》从男求女一面说,此从女归男一面说,互相掩映,同为美俗。我觉得诗序中的教化味道太浓了,只一个婚姻以时解得合情合理。

各章的前两句,是全诗的兴句,分别以桃树的枝、花、叶、实比


兴男女盛年,及时嫁娶。孔疏曰:夭夭,言桃之少;灼灼,言华之盛。桃或少而不华,或华而不少,此诗夭夭灼灼并言之,则是少而有华者。故辨之言桃有华之盛者,由桃少故华盛,比喻此女少而色盛也。这里用桃花来比兴,显然不仅仅是一种外形上的相似,春天桃花盛开,又是男女青年结婚的极好季节。《易林》曰:春桃生花,季女宜家。宋朱熹《诗集传》曰:周礼,仲春令会男女。然则桃之有华,正婚姻之时也。因为古者男三十而娶,女二十而嫁,过此就算不及时了。《周礼媒氏》曰:仲春之月,令会男女。于是时也,相奔不禁。若无故而不用令者,罚之。司男女之无夫家者而会之。《毛诗正义》曰:礼虽不备,相奔不禁。即周礼仲春之月令会男女于是时也,相奔者不禁是也。又曰:言三十之男,二十之女,礼虽未备,年期既满,则不待礼会而行之,所以繁育民人也。结合到本诗中所表现的新婚之喜和对新娘的美好祝福,而传说婚嫁年龄于此不着,认为不大可能是男三十,女二十。孔疏曰:《摽有梅》卒章传曰:三十之男、二十之女不待礼会而行之,谓期尽之法。则’男女以正‘谓男未三十女未二十也。此三章皆言女得以年盛时行,则女自十五至十九也。女年既盛,则男亦盛矣,自二十至二十九也。

毛传云:蕡,实貌。非但有华色,又有妇德。又云:蓁蓁,至盛貌。有色有德形体至盛也。这是对新娘的各个方面的赞美,主要还是突出了女子作为社会单位的夫妇组合的教化和功利的作用。之子于归一句,毛传曰:之子,嫁子也。于,往也。《说文》曰:子,人以为称。《尔雅·释训》之子也,是子也。子,古代称男


本文来源:https://www.wddqxz.cn/4affa29a5e0e7cd184254b35eefdc8d377ee142d.html

相关推荐