【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《三峡郦道元全文拼音版》,欢迎阅读!
三峡郦道元全文拼音版
三峡郦道元全文拼音版 三 峡 北魏 郦道元
自z ì三s ān 峡x i á七q ī百b ǎi 里l ǐ中zh ōn ɡ,两li ǎn ɡ岸àn 连li án 山sh ān ,略l u è无w ú阙qu ē处ch ù。重ch ón ɡ岩y án 叠di é嶂zh àn ɡ,隐y ǐn 天ti ān 蔽b ì日r ì,自z ì非f ēi 亭t ín ɡ午w ǔ夜y è分f ēn ,不b ú见ji àn 曦x ī月yu è。
至z h ì于y ú夏x i à水shu ǐ襄xi ān ɡ陵l ín ɡ,沿y án 溯s ù阻z ǔ绝j u é。或hu ò王w án ɡ命m ìn ɡ急j í宣xu ān ,有y ǒu 时s h í朝zh āo 发
f ā白b ái 帝d ì,暮m ù到d ào 江ji ān ɡ陵l ín ɡ,其q í间ji ān 千qi ān 二èr 百b ǎi 里l ǐ
,虽s u ī乘ch én ɡ奔b ēn 御y ù风f ēn ɡ,不b ù以y ǐ疾j í也y ě。 春ch ūn 冬d ōn ɡ之z h ī时s h í
,则z é素s ù湍tu ān 绿l ǜ潭t án ,回hu í清q īn ɡ倒d ào 影y ǐn ɡ,绝j u é巘y ǎn 多du ō生sh ēn ɡ怪ɡu ài 柏b ǎi ,悬xu án 泉qu án 瀑p ù布b ù,飞f ēi 漱sh ù其q í间ji ān ,清q īn ɡ荣r ón ɡ峻j ùn 茂m ào ,良li án ɡ多du ō趣q ù味w èi 。
每m ěi 至z h ì晴q ín ɡ初ch ū霜shu ān ɡ旦d àn ,林l ín 寒h án 涧ji àn 肃s ù,常ch án ɡ有y ǒu 高ɡāo 猿yu án 长ch án ɡ啸xi ào ,属zh ǔ引
y ǐn 凄q ī异y ì,空k ōn ɡ谷ɡǔ传chu án 响xi ǎn ɡ,哀āi 转zhu ǎn 久j i ǔ绝j u é。故ɡù渔y ú者zh ě歌ɡē曰yu ē:“巴b ā东d ōn ɡ三s ān 峡x i á
巫w ū峡x i á长ch án ɡ,猿yu án 鸣m ín ɡ三s ān 声sh ēn ɡ泪l èi 沾zh ān 裳ch án ɡ。”
郦道元是大地理学家,地理学上还有一门显学,就是《水经注》,郦道元的《水经注》。他不仅是大科学家、大地理学家。这篇《三峡》
呢,其实不过是一篇短文。他之所以能够用不到两百字的篇幅,就写出了三峡错落有致的自然风貌,最为关键的一点便在于布局谋篇的精细思量。
重点词语解释
1.不见曦月(曦:阳光或日光) 2.至于夏水襄陵(襄:漫上) 3.或王命急宣(或:有时)
4.则素湍绿潭(素:白色)(湍:急流或急流的水) 5.良多趣味(良:实在,很) 6.属引凄异(属:连接) 【译文】
在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船只都被阻挡了,不能通航。有时候皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。
等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋的清波。碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,山峰之间有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,确实趣味无穷。
在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常凄凉怪异,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
本文来源:https://www.wddqxz.cn/498dc252158884868762caaedd3383c4bb4cb491.html