谏太宗十思疏课外阅读

2023-02-09 01:09:28   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《谏太宗十思疏课外阅读》,欢迎阅读!
太宗,课外,阅读
魏征,巨鹿人也。雅有经国之才,性又抗直,无所屈挠。太宗每与之言,未尝不悦。征亦喜逢知己之主,竭其力用。又劳之曰:“卿所谏前后二百余事,皆称朕意。非卿忠诚奉国,何能若是!”三年,累迁秘书监,参预朝政,



深谋远算,多所弘益。太宗尝谓曰:“卿罪重于中钩,我任卿逾于管仲,近代君臣相得,宁有似我于卿者乎?”六年,太宗幸九成宫,宴近臣,长孙无忌曰:“王珪、魏征,往事息隐,臣见之若仇,不谓今者又同此宴。”太宗曰:“魏征往者实我所仇,但其尽心所事,有足嘉者。朕能擢而用之,何惭古烈?征每犯颜切谏,不许我为非,我所以重之也。”征再拜曰:“陛下导臣使言,臣所以敢言。若陛下不受臣言,臣亦何敢犯龙鳞,触忌讳也!”太宗大悦,各赐钱十五万。七年,代王珪为侍中,累封郑国公。

寻以疾乞辞所职,请为散官。太宗曰:“朕拔卿于仇虏之中,任卿以枢要之职,见朕之非,未尝不谏。公独不..见金之在矿,何足贵哉?良冶锻而为器,便为人所宝。朕方自比于金,以卿为良工。虽有疾,未为衰老,岂得便尔耶?”征乃止。后复固辞,听解侍中,授以特进,仍知门下省事。 []①中钩:人名.

1.本学期我们学过魏征的《 1分) 2.解释下列加点字。4分) 1)雅有经国之才( 2)太宗幸九成宫( 3)朕能擢而用之( 4)寻以疾乞辞所职( 3.下列用法和意义相同的一项是( 2分) ..A朕方自比于 而况于明哲乎? B寻以疾乞辞所职 赵王岂以一璧之故欺邪? C竭其力用 皆出于此乎? D不许我为 未为衰老

4.翻译下列句子。6分)

1)卿罪重于中钩,我任卿逾于管仲,近代君臣相得,宁有似我于卿者乎?

2)公独不见金之在矿,何足贵哉?良冶锻而为器,便为人所宝。

5.本文除了用语言描写刻画魏征外,还较多地运用 的方法来刻画魏征 的性格特点。3分)

1.本学期我们学过魏征的《 谏太宗十思疏 1分) 2.解释下列加点字。4分) 1)雅有经国之才( 一向,向来 2)太宗幸九成宫( 皇帝到某地 3)朕能擢而用之( 提拔 4)寻以疾乞辞所职( 不久 3.下列用法和意义相同的一项是( B 2分) ..A朕方自比于 而况于明哲乎? B寻以疾乞辞所职 赵王岂以一璧之故欺邪? C竭其力用 皆出于此乎? D不许我为 未为衰老

4.翻译下列句子。6分)

1)卿罪重于中钩,我任卿逾于管仲,近代君臣相得,宁有似我于卿者乎? 你的罪过比中钩还重,(而)我任用你超过管仲,近代君臣之间互相投合,难道有类似于我和你这样的吗?(句式,于,得,宁;3分)

2)公独不见金之在矿,何足贵哉?良冶锻而为器,便为人所宝。

你难道没有看到矿石中的金子,哪里值得珍重呢?优秀的工匠(把它)冶炼出来造成工具,便被人视为宝贝了。


(句式,独,宝;3分)

5.本文除了用语言描写刻画魏征外,还较多地运用 侧面描写 的方法来刻画魏征 忠君爱国(忠诚奉国) 勇于劝谏 的性格特点。3分)

上励精图治。数引魏征入卧内,访以得失。征知无不言,上皆欣然嘉纳。上遣使点兵,封德彝奏:“中男虽未十八,其躯干壮大者,亦可并点。”上从之。敕出,魏征固执以为不可,不肯署敕,至于数四。上怒,召而让之曰:“中男壮大者,乃奸民诈妄以避征役,取之何害,而卿固执至此!”对曰:“夫兵在御之得其道,不在众多。陛下取其壮健,以道御之,足以无敌于天下,何必多取细弱以增虚数乎!且陛下每云‘吾以诚信御天下,欲使臣民皆无欺诈’,今即位未几,失信者数矣!”上愕然曰:“朕何为失信?”对曰:“陛下所与共治天下者在于守宰,居常检阅,咸以委之;至于点兵,独疑其诈,岂所谓以诚信为治乎!”上悦曰:“向者朕以卿固执,疑卿不达政事,今卿论国家大体,诚尽其精要。夫号令不信,则民不知所从,天下何由而治乎!朕过深矣!”乃不点中男,赐征金瓮一。

(选自《资治通鉴·卷一百九十二·唐纪八》,有改动)

1.写出下列加点字在文中的意思。4分) 1)召而让之曰( 2)咸以委之( 3)向者朕以卿固执( 4)诚尽其精要( 2.下列句子中加点字的意义和用法相同的一项是( 2分) ..A.访以得失/且以一璧之故逆强秦之欢

B.乃奸民诈妄以避征役/均之二策,宁许以负秦曲 C.向者朕以卿固执/董之以严刑 D.道御之/余是以记之

3.翻译句子。3分)

夫号令不信,则民不知所从,天下何由而治乎



4.面对太宗的怒斥,魏征据理力争,他的主要观点是: 2分) 5.魏征史以“诤臣”称之,这学期我们学过他的文章 1分) 1.1)责备 2)委托,交付 3)先前,以前 4)确实 2.B

3.(如果)朝廷政令不讲信用,那么百姓就不知怎么听从,国家凭什么能够治理好呢? 4.“兵在御之得其道”“以诚信御天下” 5.《谏太宗十思疏》 参考译文:

唐太宗振奋精神,谋求治理好国家。太宗多次带魏征进入卧室内,询问政治得失。魏征知无不言,太宗都很高兴地赞许采纳。太宗派人征兵,封德彝上奏道:“中男即使不到十八岁,那些身体健壮高大的,也可一起征发。”太宗听从了。诏书传出,魏征坚持认为不可实行,不肯签署,以至往返四次。太宗大怒,将他召进宫中责备道:“身体健壮高大的中男,都是虚报年龄来逃避徭役的奸民,征发他们有什么不好,你却这样坚持!”魏征回答说:“军队在于治理能够得法,不在于人数众多,皇上征召那些身体壮健的成丁,用正确的方法加以管理就足以无敌于天下,又何必多征年幼体弱的人来增加虚数呢!而且皇上常说‘我凭诚信治理天下,想要使臣下百姓都没有欺诈的行为’现在皇上即位没多久,已经多次失信了! 太宗惊愕地问:“我怎么失信了?”魏征回答说:与皇上共同治理天下的那些地方官,日常考察等公务都委托他们办理;至于征兵,却怀疑他们使诈,这难道是以诚信为治国之道吗?”太宗高兴地说:“以前我认为你比较固执,怀疑你不通达政务,现在看到你议论国家大政方针,确实都切中要害,朝廷政令不讲信用,百姓就不知怎么听从,国家凭什么能够治理好呢?我的过失很重了!”于是不征发中男做兵员,并且赐给魏征一只金瓮。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/47eda5b886868762caaedd3383c4bb4cf7ecb794.html

相关推荐