【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《日语情景对话,五个人的》,欢迎阅读!
(Bのアパートで) (B的公寓)
A:ここです。どうぞ。少し古いですが、明るくていい部屋でしょう。エアコンもついていますよ。
A:就是这儿了。请进。虽然有点老了,但还是个光线很好的好房间不是吗。还装了空调呢。
B:ええ。でも、壁が少し汚れていますね。 B:是啊。不过,墙壁似乎有点脏啊。
A:ああ、これはふけばきれいになると思います。 A:哦,这个擦一擦就干净了吧。 C:この窓は南向きですか。 C:这个房间的窗户是朝南的吗?
A:いいぇ、東向きです。ちょっと開けてみましょう。 A:不是,是朝东的。你可以打开看看。 B:あっ、鍵が壊れていますね。 B:啊,锁坏了啊。
A:これはすぐ大家さんに言います。 A:这个我会马上去和房东说的。 C:思ってより広いですね。 C:比想象中的要宽敞嘛。
A:そうでしょう。これで8万円は安いと思いますよ。どうしますか。 A:就是的啊。这个房子8万日元租的话很便宜了。怎么样呢? C:じゃ、ここに決めます。 C:那我决定租这个房子了。
A:わかりました。それでは、手続きをしますから、もう一度事務所へ来てください。 A:我知道了。那因为还有一些手续要办,你再来我们办公室一趟吧。 D:こんにちは。長谷川引越しサービスです。 D:你好。我是长谷川搬家公司的。 B:よろしくお願いします。 B:那就请你多关照了。 D:初めてもいいですか。 D:现在可以开始了吗?
B:はい。こちらからお願いします。 B:可以了。那这边就交给你了。
D:あっ、このたんすの中には何か入っていますよ。 D:啊,这个柜子里装了东西啊。 C:あれっ、そうですか。 C:咦,是吗。
D:中身を入れたまま運ぶと危ないですよ。 D:柜子里装了东西搬的时候会出危险的。
C:すみません。すぐだしますから、ちょっと待ってください。 C:对不起。我马上把东西拿出了,请稍等一下。 B:すみません。これ、重くて持てないんですが…… B:不好意思。这个太重了,我搬不动。
D:それはこちらで運びますので、置いといてください。 D:那个我来搬吧,你先放那边。 B:はい。 B:好的。
(タイ料理のレストランで) (在泰国菜餐厅里)
E:いらっしゃいませ。何名様でいらっしゃいますか? E:欢迎光临。请问几位? C:2人です。 C:2位。
E:あちらへどうぞ。 E:请往那边走。
B:あのう、メニューをお願いします。 B:麻烦拿采单给我们看看。 E:かしこまりました。 E:知道了。
(メニューを見ながら) (看菜单时)
C:私にはよくわかりませんが、bさんはどうですか。 C:我不太清楚这些菜啊,b你知道吗? B:私もぜんぜんわかりません。 B:我也不太了解。
E:そうすれば、あなた達がもっと私たちの特色料理です. E:这样的话,你们可以点些我们这的特色菜
本文来源:https://www.wddqxz.cn/470dd32431126edb6f1a101e.html