【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《合同中的常用词》,欢迎阅读!
合同中的常用词
一、合同中常用到的一些“人”
当事人 party, contractor (合同当事人;承包人) 买方 buyer,
vendee (通常用于不动产) 卖方 seller, vendor (通常用于不动
产) 债权人 creditor
债务人 debtor 主债务人 principle debtor 保证人 guarantor 被保证人 guarantee 出租人 lessor 承租人 lessee 主承包人 general
contractor 分包人 subcontractor 转让人 grantor, assignor 受让人 grantee, assignee 许可人 licensor 被许可人 licensee 继承人 successor 清算人 liquidator
破产财产管理人 receiver 受益人 beneficiary
公证人 notary public 代理人、法律事务代理人 attorney 事实代理人 attorney in fact 关联公司 affiliate 子公司 subsidiary 承运人 carrier 仲裁员 arbitrator 法官、审判员 judge 证人 testis, witness
第 1 页共 3 页
胜诉当事人 prevailing, prevailing party 这些“人”基本都是由动词变过来的,多以 er/or 和 ee 结尾,相对来说还是比较好记。 Testis是这里的bug,是比
witness 看上去更高大上的拉丁语的词,但是其常用词是“睾 丸”的意
思。没错!你没看错!而且是 testical 的复数形 式!至于其中的联系,纯真的我当然没好意思问领导。
二、合同中应用的一些动、名词 开始 commence (commencement) 终止 terminate (termination) 中止 suspend (suspension) 履行
perform
(performance),
carry
out,
implement
(implementation)
拒绝履行 repudiate (repudiation) 完成 consummate (consummation) 取消 cancel (cancellation)
撤销 rescind (rescission), revoke (revocation) 补偿 indemnify (indemnity) 转让 assign (assignment), grant
保证 warrant (warranty), guarantee (guarantee)
其中indemnify是bug :我第一次看到的时候非常纯真地 问:“领导领导,我有个愚蠢的问题,为什么不用 compensate ? ”领导哈哈哈大
第 2 页 共 3 页
本文来源:https://www.wddqxz.cn/428ed30facf8941ea76e58fafab069dc5122472f.html