【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《语文七年级下册 竹里馆(带拼音)》,欢迎阅读!
竹里馆 王维
dú 独 tán 弹 shēn 深 míng 明
译文
独自闲坐幽静竹林,时而弹琴时而长啸。密林之中何人知晓我在这里?只有一轮明月静静与我相伴。
zuò 坐 qín 琴 lín 林 yuè 月
yōu 幽 fù 复 rén 人 lái 来
huáng 篁 cháng 长 bù 不 xiāng 相
lǐ 里 xiào 啸 zhī 知 zhào 照
, 。 , 。
注释
⑴竹里馆:西安蓝田辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。 ⑵幽篁(huáng):幽深的竹林。
⑶啸(xiào):嘬(zuō)口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。 ⑷深林:指“幽篁”。
⑸相照:与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。 ⑹长啸:撮口而呼,这里指吟咏、歌唱。古代一些超逸之士常用来抒发感情。魏晋名士称吹口哨为啸。
第1页 共3页
满江红·写怀 宋代:岳飞
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切!
靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。
译文
我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。
靖康之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗。作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息!
注释
栏 通:阑
怒发冲冠:气得头发竖起,以至于将帽子顶起。形容愤怒至极,冠是指帽子而不是头发竖起。 潇潇:形容雨势急骤。
长啸:感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情举动。
第2页 共3页
三十功名尘与土:年已三十,建立了一些功名,不过很微不足道。 八千里路云和月:形容南征北战、路途遥远、披星戴月。 等闲:轻易,随便。
靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。 贺兰山:贺兰山脉位于宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处。 朝天阙:朝见皇帝。天阙:本指宫殿前的楼观,此指皇帝生活的地方。
(壮志 一作:壮士;贺兰山缺 一作:贺兰山阙)
第3页 共3页
本文来源:https://www.wddqxz.cn/4289c15bd05abe23482fb4daa58da0116c171fdd.html