古诗立秋·乳鸦啼散玉屏空翻译赏析

2022-04-14 05:11:17   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗立秋·乳鸦啼散玉屏空翻译赏析》,欢迎阅读!
玉屏,立秋,古诗,赏析,翻译
古诗立秋·乳鸦啼散玉屏空翻译赏析

《立秋·乳鸦啼散玉屏空》作者为唐朝文学家刘翰。其古诗全文如下:

乳鸦啼散玉屏空,一枕新凉一扇风。 睡起秋声无觅处,落阶梧叶月明中。 【前言】

诗歌《立秋》是宋代诗人刘翰的一首绝句。这首诗写诗人在夏秋季节交替时的细致入微的感受,整首诗歌紧扣题意,构思巧妙。 【注释】 乳鸦:幼小的乌鸦 啼散:啼叫着飞散了

玉屏:比较精致的屏风;玉屏空,指屋子显得空寂 秋声:秋天西风吹得树木萧瑟作响的声音 无觅处:无处可寻

满台阶的梧桐叶:据说在立秋的时节,梧桐的叶子最先凋落 【翻译】

小乌鸦的鸣叫鸹耳,待乳鸦声散去时,只有玉色屏风空虚寂寞地立着。突然间起风了,秋风习习,顿觉枕边清新凉爽,就像有人在床边用绢扇在扇一样。睡眠中朦朦胧胧地听见外面秋风萧萧,可是醒来去找,却什么也找不到,只见落满台阶的梧桐叶,沐浴在朗朗的月光中。

1


【赏析】

这首诗写诗人在夏秋季节交替时的细致入微的感受。仿佛立秋一到,大自然就换下了一副容颜,人们的生活也发生了显著的变化。时令感极强,全诗的境况,紧扣题意,构思很巧妙。此诗精神全在一个“寻”字。写一种朦朦胧胧,惆怅无奈的情态。

第一句说,适才乳鸦乱啼,诗人只觉噪声聒耳,眼下乳鸦啼散,心才静下来。看那床后屏风,顿觉屋内空当沉寂。写出了诗人经过喧闹后的静谧感受。俗话说:心静身自凉。

第二句写诗人倚在床上感受凉风习习,就似挥动扇子的风一般。所谓“新凉”,是说今日之风好像较之往日分外使人凉爽。这之中有诗人对时令变化的敏感,也包含有诗人觉得立秋到了天气自会变凉的心理作用在内。

前二句似乎清醒地感到秋天已经来了,后二句要寻却寻不着,寻不着之中意外地见到满阶明月这一秋夜景色。字里行间流露出空荡、凄清之意。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/41c5758f4b649b6648d7c1c708a1284ac85005f1.html

相关推荐