如何用英语表达生活中意外的惊喜

2023-04-22 03:02:19   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《如何用英语表达生活中意外的惊喜》,欢迎阅读!
何用,英语,惊喜,表达,意外
少年易学老难成,一寸光阴不可轻 - 范文大全



如何用英语表达生活中意外的惊喜

在中文里一些词汇如“瞠目结舌,大吃一惊”,还有些通俗的中文表达如“给点颜色瞧瞧,被震住”等,在英语里又是如何表达。我们就看看英文的一些表达。

1. My jaw dropped when I knew that.

当我知道这事时,我大吃一惊。

Jaw英语里就是下巴的意思。Jaw dropped下巴掉了)。平淡生活总有意外的惊喜。当你知道这事时下巴都合不拢。可见当时瞠目结舌之状,惊呆程度可想而知!

2. I was really blown away by her latest movie.

看过她最新的那部电影,我完全被震住了。

Blow away这里可不是被刮跑了的意思,它表示给人留下强烈的、很棒的印象。

3. He was taken aback by my answer.

我的回答让他大吃一惊。

Aback本身有向后的意思。可以想象一下,你听到一个消息,被吓了一跳,向后退。Take somebody aback 意思就是令某人震惊

4. I'm going to buff up and knock her socks off!

我要练出一身肌肉,然后吓吓她。(我要练出一身肌肉,然后给她点颜色瞧瞧。)

“knock one's socks off”这个短语也是表示一件事特别棒,令人惊奇的意思。这个短语还可以写成 blow one's socks off。当下许多男生肥胖而不壮,有着六块腹肌三角肩的形男也越来稀缺了。加紧练吧,给你外貌控的女友点颜色瞧瞧。

5. His recent public statements have raised a few eyebrows.

他最近的公开发言让很多人大吃一惊。

“Raise a few eyebrow”可以看出是个夸张的表情,眉毛都抬得老高,意思就是瞪口呆、大吃一惊!这里的a few还可以被换成many或是quite a few

1


少年易学老难成,一寸光阴不可轻 - 范文大全



在我们这群组里英语很好的华人不少,一定还会有其他的英语表达此类情绪,请不吝指教并添加发展此文。也是对我们学习英语的帮助。谢了!

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/3ee8c14e6a0203d8ce2f0066f5335a8102d26687.html

相关推荐