陶渊明《酬刘柴桑》赏析

2022-07-10 16:08:25   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《陶渊明《酬刘柴桑》赏析》,欢迎阅读!
陶渊明,柴桑,赏析


陶渊明《酬刘柴桑》赏析

酬刘柴桑 魏晋:陶渊明

穷居寡人用,时忘四运周。 门庭多落叶,慨然知已秋。 新葵郁北牖,嘉穟养南畴。 今我不为乐,知有来岁不? 命室携童弱,良日登远游。 译文

偏僻的居处少有人事应酬之类的琐事,有时竟遗忘了一年四季的轮回变化。

巷子里、庭院里处处都是树木的落叶,看到落叶不禁发出感慨,才知道原来已是金秋了。

北墙下新生的冬葵生长得郁郁葱葱,田地里将要收割的稻子也金黄饱满。

如今我要准时享受欢乐,由于不知道明年此时我是否还活在世上。 叮嘱妻子快带上孩子们,乘这美妙的时间我们一道去登高远游。 解释

酬(chóu:答谢,酬答,这里是指以诗相答的意思。用诗歌赠答。




刘柴桑:即刘程之,字仲思,曾为柴桑令,隐居庐山,自号遗民。 穷居:偏僻之住处。 人用:人事应酬。 四运:四时运行。 周:周而复始,循环。

门庭:闾里内的院落。门原作“榈”,底本校曰“一作门”,今从之。 葵(kuí):冬葵,一种蔬菜。 郁(yù):繁盛貌。

牖(yǒu:原作“墉”,城墙也,高墙也,于义稍逊。底本校日“一作牖”,今从之。和陶本亦作“牖” 穟(suì):同“穗”,稻子结的果实。 畴(chóu:田地。 不(fǒu:同“否” 室:妻室。 童弱:子侄等。 登远游:实现远游。 赏析

《酬刘柴桑》前两句“穷居寡人用,时忘四运周”说没有什么人与他来往,所以他有时竟然忘了四季的节序变化。然事实并非如此,诗人正是在知与不知中感受生命的意趣。之后吟道:“空庭多落叶,慨然知已秋。




新葵郁北墉,嘉穗养南畴。今我不为乐,知有来岁不?命室携童弱,良日登远游。”此八句所写与前两句恰好相对,时忘四运与叶落知秋,多落叶与葵穗繁茂,甘心穷居与择日远游,此数者意象冲突,却呈现了时间的永恒性与生命的临时性。由忘时乃知穷居孤寂落寞;而枝头飘然而至的落叶,乃知秋天的到来,生命的秋天亦在浑然不觉中静静降临;墙角的新葵、畴的嘉穗,虽临时茂密富强却犹似生命的晚钟难得长期,从而示意生命的荣盛行将不再。因此诗人在穷居忘时之际又察其生命飞逝,择良日作此远游折射诞生命的亮色。“今我不为乐,知有来岁不?”一句没有对来岁未知的恐惧,但有尽享今朝的胸襟。诗人心情的宛转之变与物的荣悴之态,不能忘世的感慨之忧与对生命的达观之乐,交错成多层次的意义。 诗中以隐居躬耕的自然乐趣和人生无常的道理来酬答刘柴桑,在淳朴祥和之中,诗篇流露着田园生活的乐趣。这首小诗共十句,虽然比拟简短,然而它内容醇厚。在写法上也比拟独特,撇开与对方问答一类的应酬话,只写自己的感受、理想与游兴,显得非常潇洒别样。在遣词造句上,粗线条的勾画,并着墨点染,使全诗呈现出古朴淡雅的风格又洋溢着轻快明朗的感情。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/3df1daf1bbf67c1cfad6195f312b3169a451ea65.html

相关推荐