王之涣关于送别的诗原文翻译及赏析

2022-09-25 23:15:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《王之涣关于送别的诗原文翻译及赏析》,欢迎阅读!
赏析,原文,别的,翻译,关于
王之涣关于送别的诗原文翻译及赏析

王之涣关于送别的诗原文翻译及赏析 朝代:唐代 作者:王之涣 原文:

杨柳东风树,青青夹御河。 近来攀折苦,应为别离多。 译注参考:

1 万事慎,万士志编校.《近体诗苑》. 合肥:安徽文艺出版社,20xx.03571-572

2 邓妍丽编.小学生阅读文库·中国古典文化精粹 唐诗 (注音版):天津人民美术出版社,20xx10月:74

3 禹田编绘.《300首经典古诗词中的趣味故事 清荷卷》:同心出版社,20xx.1148

译文及注释

译文春风中一株株杨柳树,沿着御河两岸呈现出一片绿色。最近攀折起来不是那么方便,应该是因为离别人儿太多。注释(1)东门:即长安青门,唐朝时出京城多东行者,多用于送别。有的版本作东风。2)青青:指杨柳的颜色。(3)御河:指京城护城河。(4)攀折:古代折柳送别的`习俗。(5)苦:辛苦,这里指折柳不方便。

创作背景

长安城外,王之涣与友人即将离别,当时正值杨柳生长的春季,于是王之涣有感而发,于是写下了这首《送别》。... 显示全部

赏析

诗的前两句写景,不仅点明了送别的时间和地点,还渲染出浓厚的离别情绪。“东门”点名了送别的地点在长安青门,“青青”表明杨柳的颜色已经很绿,表明时间是在深春。“杨柳”是送别的代名词,于是一见杨柳,就让人想到离别。绿色的杨柳树夹杂在御河两岸,看似恬静的环境反衬出诗人与友人离别的不舍。且首句是远望所见


作者介绍

王之涣(688年—742年),是盛唐时期的著名诗人,字季凌,汉族,绛州(今山西新绛县)人。豪放不羁,常击剑悲歌,其诗多被当时乐工制曲歌唱。名动一时,他常与高适、王昌龄等相唱和,以善于描写边塞风光著称。其代表作有《登鹳雀楼》、《凉州词》等。“白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼”,更是千古绝唱。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/3dd8108bf624ccbff121dd36a32d7375a417c6bc.html

相关推荐