古诗南溪早春翻译赏析

2022-07-31 15:18:17   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗南溪早春翻译赏析》,欢迎阅读!
南溪,早春,古诗,赏析,翻译
古诗南溪早春翻译赏析

《南溪早春》作者为宋朝诗人杨万里。其古诗全文如下: 家五度见春容,长被春容恼病翁。 高柳下来垂处绿,小桃上去末梢红。 卷帘亭馆酣酣日,放杖溪山款款风。 更入新年足新雨,去年未当好时丰。 【赏析】 本篇编在《退休集》,是作者晚年退职家居期间所作。 首联扣合题目,概述还家五年来的景况。春容的鲜妍与病翁的衰老适成对照,所以说“春容恼病翁”。叹老中隐藏着不服老的情绪。这正是诗人虽年已衰暮,却仍然热爱早春景色的原因。以下两联,即写衰翁眼中的春容。 高柳下来垂处绿,小桃上去末梢红。颔联写柳绿桃红的早春景色,早春柳枝返绿时,总是首先从下垂的枝条末梢部分开始,故说“垂处绿”而小桃花初绽时,也总是首先从上伸的枝条末端开始,故说“末梢红”。下来,上去,分写柳条桃枝的特点;“垂处绿”“末梢红”,则正是他们在春天到来时的显著变化。这两句观察细致,造语新颖,紧扣题目“早春"写出“动人春色不须多”的特点。 颈联写衰翁在早春时节静居亭馆与漫步溪山的感受。在华美的亭馆中,珠帘高卷,浓盛的春光映射着,满室充满了温煦的春晖和熏人的春意;拄着拐杖,在溪山郊野间放步漫游,迎面吹来了徐徐的春风。这一联将早春的暖日和风与衰翁居室及出游的活动结合起来写,传出了融洽的春意。“酣酣”“款款”使人感到舒适欲醉。 尾联转笔,以春雨兆丰年收结,进入新年之后,新雨下的很足,看来今年肯定是个丰收年景,相比之下,去年虽丰收,

1


恐怕还算不上最好的年景。"更入新年”点早春。这个结尾,说明“衰翁”所醉心的并不仅仅是美好的春容,而且关切着民生荣悴。从艺术角度看,可能失之平直,但从思想内容看,却转出新意。 以衰翁写早春,本极易流于颓唐。这首诗的一个好处,正在于无颓唐之态,春天的色彩、活力、希望,都表现得相当充分。赞美故乡早春景色的诗作《南溪早春》就是诗人热爱家乡最好的写照。通读全诗,一份真情跃然字里行间。写这首诗时,杨万里已经年岁衰老,可见着家乡充满生机的早春景色,讴歌之音时常在喉间吞吐。这首诗被刻在廊桥的墙壁上,教育湴塘的子子孙孙热爱家乡。我想也是湴塘的乡亲为了永远地怀念杨万里。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/3cdb9395f41fb7360b4c2e3f5727a5e9856a272c.html

相关推荐