古诗春光好·苹叶软翻译赏析

2022-10-20 12:17:20   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗春光好·苹叶软翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,春光,翻译,叶软
古诗春光好·苹叶软翻译赏析

《春光好·苹叶软》作者为五代十国文学家和凝。其古诗全文如下: 苹叶软,杏花明,画船轻。双浴鸳鸯出绿汀,桌歌声。 水无风无浪,春天半雨半晴。红粉相随南浦晚,几含情。 【前言】 《春光好·苹叶软》是五代十国时期词人和凝的作品。这首词上片十九字,下片二十二字,抒写春游的情景,风格轻畅明快,富有生活气息。 【注释】 ⑴软:柔嫩。 ⑵明:鲜艳。 ⑶绿汀:芳草丛生的水边平地。 ⑷桌歌:船歌。 ⑸红粉:借代为女子。 ⑹几含情:屡次含着深情。李颀《采莲曲》“时逢岛屿泊,几伴鸳鸯眠。白居易《东南行一百韵》“几见林抽笋,频惊燕引雏。 【翻译】 水上柔嫩的苹叶,衬着岸边洁的杏花;翠红美丽的鸳鸯,拖着长长的绿漪浮漾。一叶轻盈的画摇出船,添几阕情韵袅袅的“桌歌”春光,轻灵摇荡,明媚可人!水,好在无风无浪;天,好在半雨半晴。在疏淡的暮霭中,伴一二红粉知已泛舟南浦,更多了几分含蕴不露的情意。 【赏析】 这首词写春游的情景。上片写在叶嫩花明的春光里,画船轻荡,鸳鸯戏浴,渔歌声声,给人以轻快明畅之感。 片“春水无风无浪,春天半雨半晴”二句,连用两个“春”字,两个“无”字,两个“半”字,写尽春光骀荡之状。后两句写人情,与上片“鸳鸯”呼应,突出“红粉相随”。少女们相互媳戏追随,在南浦游玩,各得其乐。这首词写得明快,有生活气息,摆脱了浓厚的富贵味,堪称佳词。

1




---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/3c7d2fa55dbfc77da26925c52cc58bd6318693a7.html

相关推荐