【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《送东阳马生序原文及译文》,欢迎阅读!
送东阳马生序(节选)
宋濂·明
余幼时即嗜(shì)学。家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠(dài)。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠(ɡuān),益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人门生填其室,何尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟(sì)其欣悦,那么又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧(qiè)曳屣(xǐ)行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲(jūn)裂而不知。至舍(shè),四支僵劲不能动,媵(yìnɡ)人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被(pī)绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭(xiù),烨(yè)然假设神人;余那么缊(yùn)袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不假设人也。盖余之勤且艰假设此。今虽耄(mào)老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿以后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名;况才之过于余者乎?
今诸(zhū)生学于太学,县官日有廪(lǐn)稍之供(ɡōnɡ),父母岁有裘葛之遗(wèi),无冻馁(něi)之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,没必要假设余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,那么心不假设余之专耳,岂他人之过哉?
东阳马生君那么在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝(cháo)京师,生以乡人子谒(yè)余。撰(zhuàn)长书以为贽(zhì),辞甚畅达。与之论辨,言和(hé)而色夷。自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋(dǐ)我夸境遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!
【译文】:
我幼年的时候就专门爱勤学习。可是家里贫困,没方法买书来看,常常向有藏书的人家借,用手亲自抄写,算好约定的日子归还。(即便)天气超级严寒,砚台里的水结成了坚硬的冰,手指冻僵不能弯曲伸直,也不断止抄书。抄写完毕,跑着送过去,不敢略微超过约定的期限。因这人们都(情愿)把书借给我,我因此能够读到各类各样的书。已经到了成年,(我)加倍仰慕圣贤的学说,又担忧自己无法和才学渊博的教师、出名望的人交流。我曾经奔向百里之外,手捧着经书向本地有道德有学问的先辈请教。先辈德高望重,(向他求教的)学生挤满了他的屋子,(他)也没有略微把话说得柔和一点,把脸色放温和一些。我站在他身旁恭顺的等候着,提出疑问,询问道理,弯着身子侧着耳朵请教;有时会碰到先辈的训斥,我的表情加倍恭顺,礼节也加倍周到,不敢说一句话来辩白;等到他快乐后,就再次去请教他。因此,我很愚笨,但最终(我)还能有所收成。
当我跟从教师学习的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深深的山坳和庞大的峡谷中。严冬寒风凛冽,踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤因为严寒干燥而破裂却不明白。回到学舍,四肢僵硬动弹不得,伺候的人用热水(为我)浇洗,用被子(将我)裹起来,好久才暖和起来。住在旅馆里,旅店老板天天提供两顿饭,没有新鲜肥美味道好的东西能够享用。与我同住别的同窗都穿着富丽的衣服,戴着有红色帽带和珠宝装饰的帽子,腰间佩带白玉做的玉环,左侧佩带宝刀,右边挂着香袋,光荣照人的样子仿佛神仙一样;我穿着破旧的衣服生活在他们之间,却毫无羡慕的意思,(那是)因为(我)内心有足以欢乐的事(念书),因此不感觉吃的、穿的不如人。我求学的勤劳和艰苦可能确实是像那个样子。此刻我虽已年老,没有什么成绩,但所幸还得以置身于君子的行列中,经受着天子的恩宠荣耀,跟随在公卿以后,天天随侍着皇上,听候询问,天底下也不适本地称赞自己的姓名,那更何况才能超过我的人呢?
此刻这些学生在太学里念书,朝廷天天有米粮供给,每一年有父母给予冬夏的衣服,没有受冻挨饿的忧虑;坐在大屋子里面朗诵诗书,没有奔走的辛劳;有司业,博士做(他们的)教师,没有请教却得不到解答,要求得不到实现的情形;凡是该有的书,都集中在那个地址,没必要像我亲手抄写,向人借书然后才读取得。若是他们有学业不精通、道德有不成器的地址,并非是天资低下,而是心不如我专一算了,哪里是他人的过失呢?
东阳学生马君那么,在太学念书已经两年了,同辈的人很称赞他的才能。我进京朝见皇帝时,他以同乡晚辈人的身份来拜见我。写了一篇长信作为表示敬意的礼物,文辞很通畅明白。我和他辩论,他的谈吐温和态度平和;他自己说青年时念书很用心,十分劳苦。这能够说是擅于学习的人了!他此刻要回家去探亲,因此我把求学的困难告知他。若是说我勉励同乡尽力学习,那么是我的志意;若是诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前自豪,莫非是了解我吗!
本文来源:https://www.wddqxz.cn/363beb2fd838376baf1ffc4ffe4733687f21fc6f.html