【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《容斋三笔 卷一原文及翻译》,欢迎阅读!
容斋三笔 卷一原文及翻译
容斋三笔 卷一武成之书【原文】孔子言:“周之德,其可谓至德也已矣。三分天下有其二,以服事①殷。〞所谓服事者,美其能于纣之世尽臣道也②。而?史记·周本纪?云:“西伯盖受命③之年称王,而断虞、芮之讼④,其后改法度,制正朔⑤,后尊古公、公季为王。〞是说之非,自唐梁肃至于欧阳、东坡公、孙明复皆尝著论,然其失自?武成?始也。孟子曰:“吾于?武成?,取二三策而已矣。〞今考其书,云“大王肇基王迹⑥,文王诞膺天命⑦,以抚方夏⑧〞,及武王自称曰“周王发〞,皆纣尚在位之辞。且大王居分,犹为狄所迫逐,安有“肇基王迹〞之事?文王但称西伯,焉得言“诞膺天命〞乎?武王未代⑨商,已称周王,可乎?那么?武成?之书不可尽信,非止“血流漂杵⑩〞一端也。至编简舛误,特其小小者云。【注释】①服事:五服之内所封诸侯定期朝贡,各依服数以事天子。也泛指尽臣道。②美其能于纣之世尽臣道:赞美周能在殷纣王统治时期做到尽臣子的道义。西伯:西伯侯,即文王姬昌。③受命:受命于天,接受上天任命。④断:裁断。虞、芮之讼:虞国和芮国交界,两国因为田地起了纠纷,争执不下,于是决定去找文王裁定。等到了周国,看见周国人人礼让,虞、芮两国国君惭愧,便让出所争之地,作为公共的疆界。⑤制正朔:制定历法。⑥肇基王迹:肇基,刚刚创立基业。王迹,帝王功业。⑦诞:诞生。膺:服膺,禀受。⑧方夏:华夏四方。⑨代:取代,覆灭。⑩血流漂杵:形容战争的惨烈,征战双方直杀得血流成河,连盾牌都漂了起来。出自于?尚书·武成?:“会于牧野,罔有敌于我师,前徒倒戈,攻于后以北,血流漂杵。〞主要讲述武王伐纣、征战于牧野的情景。编简:书籍编纂。舛误:错误。【译文】孔子说:“周朝的道德,可说是最高的道德境界了。三分天下拥有了其中的两份,还来伺候殷朝。〞这里所说的“伺候〞,是赞美周能在殷纣王统治时期尽力做到臣子的道义。而?史记·周本纪?却说:“西伯在禀受天命那年就已称王,并开始掌握裁断虞国、芮国诉讼的大权,接着修改法律、制度,制定历法,追尊古公侠父、公刘为先王。〞这种说法的错误,从唐朝梁肃到宋代欧阳修、苏东坡、孙明复都曾著文指出过。然而它的失实是从?武成?这部书开始的。孟子说:“我对于?武成?这部书,只取用其中的十分之二三罢了。〞现在考察这部书,其中“大王开始奠定王业的根基,文王诞生禀受天命,来安抚华夏四方〞,以及武王自称“周武王姬发〞等,都是殷纣王尚且还在位时的话。而且大王古公佚父的时候,还常常被戎狄胁迫追逐,哪有“开始奠定王业根基〞的事呢?周文王当时只称西伯,怎么能说“诞生禀受天命〞呢?周武王还未取代商朝就已经称周王,这可能吗?所以?武成?这部书不可全信,还不只是像“血流漂杵〞这种一两处失真的记载。至于该书体例编纂的错乱,倒是小问题了。管晏之言【原文】?孟子?所书:“齐景公问于晏子曰①:‘吾欲观于转附、朝儛,遵海而南,放于琅邪,吾何修而可以比于先王观也?’晏子对曰:‘天子诸侯,无非事②者。春省耕而补缺乏③,秋省敛而助不给④。今也不然。师行而粮食⑤。从流下而忘反谓之流。从流上而忘反谓之连⑥。从兽无厌谓之荒。乐酒无厌谓之亡。先王无流连之乐,荒亡之行。’景公说⑦,大戒于国。〞?管子·内言·戒?篇曰:“威公将东游,问于管仲曰:‘我游犹轴转斛,南至琅邪。司马曰,亦先王之游已。何谓也?’对曰:‘先王之游也,春出原农事之不本者,谓之游⑧。秋出补人之缺乏者,谓之夕⑨。夫师行而粮食其民者,谓之亡。从乐而不反者,谓之荒。先王有游夕之业于民,无荒亡之行于身。’威公退再拜,命曰宝法。〞观管、晏二子之语,一何相似,岂非传记所载容有相犯⑩乎?管氏既自为一书,必不误,当更考之?晏子春
秋?也。【注释】①齐景公:名杵臼,齐灵公子,在位时由名相晏婴辅政。他善于纳谏,在位58年,国内治安相对稳定,是齐国执政最长的一位国君。晏子:即晏婴。②事:处理事务。③省:检查。耕:耕种。④敛:收成。不给:缺乏,不够。⑤师行而粮食:国王出巡,劳师动众,征收出巡所费粮食。⑥从流下而忘反谓之流:由上游向下游的游玩乐而忘归叫做流。从流上而忘反谓之连:由下游向上游的游玩乐而忘归叫做连。⑦说:通“悦〞,快乐。⑧春出原农事之不本者,谓之游:春天出巡考察农事不保本的,叫做游。⑨秋出补人之缺乏者,谓之夕:秋天出巡补助缺粮的农户的,叫做夕。⑩犯:冲突。更:再,重新。【译文】?孟子·梁惠王章句下?写道:“齐景公问晏子说:‘我想到转附(今山东芝罘山)、朝儛(今山东召石山)两个山上去游游,然后沿着海岸向南行,一直到琅琊(山名,在今山东诸城县)。我该怎样办才能够和过去的圣贤之君的巡游相比较呢?’晏子答道:‘天子和诸侯出巡,没有不和工作相结合的。春天里巡视耕种情况,对贫穷农户加以补助;秋天里考察收获情况,对缺粮户加以补助。现在可不这样了,国王一出巡,兴师动众,到处筹粮运米。由上游向下游的游玩乐而忘归叫做流,由下游向上游的游玩乐而忘归叫做连,无厌倦地打猎叫做荒,不知节制地喝酒叫做亡。过去的圣贤之君都没有这种流连的游乐和荒亡的行为。’齐景公大为快乐,在都城内大规模做好救济穷人的准备。〞?管子·内言·戒?篇说:“齐威公将要到东部去巡游,问管仲说:‘我拟巡游的路线是从轴山到斛山,再向南到琅琊。司马说,这也是过去的圣贤之君的巡游呀。为什么这样说呢?’管仲答复说:‘过去的圣贤之君的巡游,春天出巡考察农事不保本的,叫做游。秋天出巡补助缺粮的农户的,叫做夕。出巡兴师动众,筹措搬运老百姓的粮米的,叫做亡。游玩乐而忘返的,叫做荒。过去的贤圣之君对百姓有游夕的职责,对自身没有荒亡的权利。’齐威王退堂后又一次礼拜管仲,下命令称管仲的意见为宝法。〞读管仲、晏子二人的话,是何等的相似!难道不是传记所记载的内容相冲突吗?既然?管子?一书是管仲自己撰写的,一定没有误载他的话,这就应当重新考证一下?晏子春秋?这部书了。共工氏【原文】?礼记·祭法?、?汉书·郊祀志?,皆言共工氏霸九州,以其无录而王①,故谓之霸。?历志?那么云:“虽有水德,在火木之间,非其序也②。任知刑以强③,故伯而不王。周人迁其行序,故?易?不载。〞注言:“以其非次,故去之。〞?史记·律书?:“颛帝有共工之陈④,以平水害。〞文颖曰:“共工,主水官也。少昊氏衰,秉政作虐⑤,故颛帝伐之。本主水官,因为水行也。〞然?左传?郯子所叙黄帝、炎帝五代所名官,共工氏以水纪,故为水师而水名。杜预云:“共工氏以诸侯伯有九州者,在神农之前,太昊之后,亦受水瑞,以水名官。〞盖其与炎、黄诸帝,均受五行之瑞,无所低昂⑥,是亦为王明矣。其子曰后土,能平九州,至今祀以为社。前所纪谓“周人去其行序〞,恐非也。至于怒触不周之山,天倾西北,地不满东南,此说尤为诞罔⑦。洪氏出于此,本曰“共〞,?左传?所书晋左行共华、鲁共刘,皆其裔也。后又推本水德之绪加水于左而为“洪〞云。?尧典?所称“共工方鸠潺功〞,即舜所流者,非此也。时以名官,故舜命垂为之。【注释】①无录而王:没有受命于天而自己称王。②非其序也:不符合五行的正常次序。③知刑以强:只知道用严酷的刑罚来彰显自己的强大。④陈:陈述,说明。⑤秉政作虐:执掌政权,肆意作恶。⑥无所低昂:没有高低之分。⑦诞罔:荒谬无稽。【译文】?礼记·祭法?和?汉书·郊祀志?两部书上都说共工氏是霸占了九州大地,因为他没有禀受天意的任命而自己称王统治九州,所以称他为“霸〞。?历志?那么说:“共工虽然有水德,但他的水德在火德和木德的中间,不符合五行的正常次序。共工治九州只懂得用严酷的刑罚来显示自己的强大,不懂得为政以德,所以他只能做到伯的爵位,
本文来源:https://www.wddqxz.cn/33e1726e69ec0975f46527d3240c844768eaa0ce.html