高考文言文阅读模拟训练:《晋书-郗超传》(附答案解析与译文)

2022-03-29 22:56:37   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《高考文言文阅读模拟训练:《晋书-郗超传》(附答案解析与译文)》,欢迎阅读!
晋书,文言文,译文,解析,答案


高考文言文阅读模拟训练:《晋书-郗超传》

(附答案解析与译文)



(郗)超,字景兴,一字嘉宾。少卓荦不羁,有旷世之度,交游士林。善谈论,义理精微。超性好施,一日中散与亲故都尽。其任心独诣,皆此类也。桓温辟为征西大将军掾。温迁大司马,又转为参军温英气高迈,罕有所推,与超言,..常谓不能测,遂倾意礼待。超亦深自结纳。时王珣为温主簿,亦为温所重。府中语曰:“髯参军,短主簿,能令公喜,能令公怒。”超髯,珣短故也。寻除散骑侍郎。温怀不轨,欲立霸王之基,超为之谋。谢安与王坦之尝诣温论事,温令超帐中卧听之,风动帐开,安笑曰:“郗生可谓入幕之宾矣。 太和中,温将伐慕容氏于临漳,超谏以道远,汴水又浅,运道不通。温不从,遂引军自济入河,超又进策于温曰:“清水入河,无通运理。若寇不战,运道又难,因资无所,实为深虑也。今盛夏,悉力径造邺城,彼伏公威略,必望阵而走,退还幽朔矣。若能决战,呼吸可定。若此计不从,便当顿兵河济,控引粮运,令资储充备,足及来夏,虽如赊迟,终亦济克。若舍此二策而连军西进,进不速决退必愆乏贼因此势日月相引且北土早寒三军裘褐者少恐不可以涉冬非惟无食而已。”温不从,果有枋头之败,温深惭之。谢安尝与王文度共诣超,日旰未得前,文度便欲去,安曰:“不..能为性命忍俄顷邪!”其权重当时如此。凡超所交友,皆一时秀美,虽寒门后进,亦拔而友之。及死之日,贵贱操笔而为者四十余人,其为众所宗贵如此。性好闻人栖遁①,有能辞荣拂衣者,超为之起屋宇,作器服,畜仆竖,费百金而不吝。沙门支遁以清谈著名于时,风流胜贵,莫不崇敬,而遁常重超,以为一时之俊,..甚相知赏。(《晋书-郗超传》)



【注】栖遁:通指隐居、遁世、退隐,也喻指不问政事。

1.下列对文中画波浪线部分的断句正确的一项是(

A. 进不速决退/必愆乏贼/因此势/日月相引/且北土早寒/三军裘褐者少/不可以涉冬/非惟无食而已

B. 进不速决/退必愆乏/贼因此势/日月相引/且北土早寒/三军裘褐者/少恐不可以涉冬/非惟无食而已

C. 进不速决/退必愆乏贼/因此势/日月相引/且北土早寒/三军裘褐者少/不可以/涉冬非惟无食而已

D. 进不速决/退必愆乏/贼因此势/日月相引/且北土早寒/三军裘褐者少/不可以涉冬/非惟无食而已



答案:C

解析:给文言断句,最好先根据上下文揣摩文段大意,然后找出动词或形容词,确定动词或形容词谓语的宾语或补语,再以特殊文言虚词和对称句式为参考初步断句,辅之以对比各选项断句情况进行排谬,即可得出正确答案。题中,“进”和“退”是一组反义词,“速决”和“愆乏”意思也相反,故可考虑含有它们的是两个对称性语句,可在“速决”和“愆乏”之后分别断句;“此势”是“因”



2




的介宾词,其后可断句;“日月相引”和“北土早寒”都是主谓短语,其后都应断句;形容词“少”是“三军裘褐者”的谓语,其后应断句;动词“涉”的宾语“冬”之后应断句。

【参考标点】进不速决,退必愆乏,贼因此势,日月相引,且北土早寒,三军裘褐者少,恐不可以涉冬,非惟无食而已。



2.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(

A. 参军:本是“参某某军事”的意思,晋以后军府和王国始置为官员,沿袭至隋唐。

B. 日旰:本意是太阳正当顶,指每天正午的时候。“日旰而食”代指工作分辛苦。

C.诔:是一种古代文体,指那些叙述死者生平、对死者表哀悼的文章,多用于上对下。

D. 沙门:此词由梵语翻译而来(也译“娑门”,是出家佛教徒的总称,有时也指佛门。



答案:B

解析:此项错误可根据文中“谢安尝与王文度共诣超,日旰未得前”一句推知:每天中午时并不算晚,王文度没理由“便欲去”“日旰”即日暮,天色已晚之意。



3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(

A. 郗超少时放荡不羁,爱好施舍财物。他喜欢同文人和知识分子交游,谈论清雅;他曾在一天内把家中钱财全部分给了亲朋。

B. 郗超见解精妙入微,深得桓温看重。桓温很少推崇他人,但在与郗超交谈之后,认为郗超的学问深不可测,对他尽心礼待。

C. 郗超善于谋划献策,所料合乎现实。当桓温计划攻打慕容氏时,他提的两条建议都合乎现实情况,桓温没有采纳结果大败。

D. 郗超善于择友而交,深得朋友尊重。郗超特别喜欢结交隐居的优秀人才,他死后主动为他写祭文的有四十多个隐居的才子。



答案:D

解析:此项错误在于“他死后主动为他写祭文的有四十多个隐居的才子”说法,根据文本中“及死之日,贵贱操笔而为诔者四十余人”一语可知,这些人中有贵有贱,并不都是隐居人才。



4.把文中划横线的句子翻译成现代汉语。 1)文度便欲去,安曰:“不能为性命忍俄顷邪!”其权重当时如此。 译文:

2)凡超所交友,皆一时秀美,虽寒门后进,亦拔而友之。 译文:

答案解析:



2




1)王文度打算离开,谢安道:“你就不能为了性命,先忍一忍吗?”郗超当时权势的高重就像这个样子。

(采分点:去、俄顷、权重当时,全句大意。

2)凡是郗超所交的朋友,都是当时的优秀人才,即使是贫寒人家的年轻人才,郗超也提拔他们并且把他们当做朋友。

(采分点:秀美、寒门、后进、拔,全句大意。

参考译文

郗超,字景兴,还字嘉宾。年轻时卓越超群,放荡不羁,有旷世之才,在文人和知识分子中交游广泛。他善于清雅的谈论,见解义理精妙入微。他个性喜好施人钱财,他曾在一天之中就把家里库中钱财全部分散给了给亲朋故旧,他的任性和独行其是,都像这件事一样。桓温被升官为征西大将军后征召郗超进入桓温幕府,担任府掾,后改任大司马参军。桓温英气高迈,很少推崇他人,但在与郗超交谈之后,却认为他的见识深不可测,因此尽心礼待。而郗超也一心追随桓温。当时王珣担任桓温的主簿,也被桓温所看重。幕府中的人都说:“参军是大胡子,主簿是矮子,他们都既能让主公喜欢,也能让主公生气。原来郗超是个大胡子,王珣是个矮子,所以人们这样说。不久,郗超被任命为散骑侍郎。桓温心里有造反的思想,想篡位当上皇帝,郗超替他出谋划策。谢安同王坦之曾经到桓温那里谈论政事,桓温让郗超藏在幕帐内躺着偷听,风把幕帐吹开现出了郗超,谢安笑着说:“郗先生真可说是进入幕府的嘉宾啊。太和年间,桓温将要在临津攻伐北魏的慕容部族。郗超以道路遥远为理由极力劝谏,认为汴水久未浚治,会影响漕运。桓温不听,执意进军,并由济水进入黄河。郗超再次劝谏,向桓温进献计谋说:“将清水引入黄河,不会打通运河河道。如果敌人据守不交战,我军的粮道就会断绝,将无从得到资助,实在值得深深担忧啊。现在正值盛夏,我们应当全力直接攻打邺城,敌军惧怕主公您的威略,一定会望风而逃,退回到北方的幽州和朔州。如果主公您不听从我这个计策,那就可以把军队驻扎在黄河和济水边上,坚守河道,控制漕运,储蓄充分的粮食等到年夏天再继续进攻。这样虽然有些拖延战事,但是最后也一定能取得胜利。如果放弃这两个计策,让部队向西进军,就可能向前进不能速战速决,而向后退就一定会产生失误而导致困境。敌人会借这个机会拖延战事。况且北方冷冻来得早,我们的军队很少有穿皮毛衣衫的,担心他们难以度过冬天,碰到的困难不只是没有粮食而已。”桓温不听从他的建议,果然后来有枋头的败仗,桓温十分惭愧。谢安曾与王坦之一同去拜访郗超,一直等到天色已晚也未能入见。王坦之打算离去,谢安道:“你就不能为了性命,先忍一忍吗?”郗超当时权势的高重就像这个样子。凡是郗超所交的朋友,都是当时的优秀人才,即使是贫寒人家的年轻人才,郗超也提拔他们并且把他们当做朋友。到郗超死去的那天,拿起笔为郗超写诔文的人不管是富贵的和贫贱的有四十多人,郗超就是这样被大家所尊重。郗超喜欢那些隐居、退隐的人,若果有辞去荣华富贵的人,郗超就为他修造房屋,制作家具和服装,豢养奴仆,即使是耗费百金也不吝惜。还有,佛门和尚支遁凭着清谈在当时很出名,风流倜傥,显贵一时,没有谁不崇敬他。然而支遁非常看得起郗超,认为郗超是当时的俊杰之才,他们互相十分了解和欣赏。



2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/3351d9b7a56e58fafab069dc5022aaea988f4103.html

相关推荐