【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《大连外国语大学日语翻译与写作》,欢迎阅读!
大连外国语大学日语翻译与写作
北鼎教育,专注北外考研及全国外语专业考研辅导! 大连外国语大学日语翻译与写作备考指导
大连外国语大学日语翻译与写作一科适用于日语语言文学所有方向以及外国语言学及应用语言学(日语)所有方向,总分150分,分为翻译和写作两大部分。翻译部分分值100分,写作部分50分。
具体题型
第一部分.日汉互译(共100分) 1.日译汉(40分) 1)语句翻译(10分) 2)语篇翻译(30分) 2.汉译日(60分) 1)语句翻译(20分) 2)语篇翻译(30分) 3.翻译分析(10分)
第二部分.日语写作(共50分) 1)命题写作(35分) 2)应用文写作(15分) 备考策略
“日语翻译与写作”在大多数学校中是基础日语占分值比较大的两个部分,在大连外国语大学成为了独立科目。100分的翻译和50分的作文特别容易拉开差距。同学在备考复习中需要特别重视这两个部分。
写作和翻译这两部分已经在基础日语中考过,但是这里将其作为考查的重中之重,所以同学们无论是复习基日,还是复习“翻译写作”,都要重视这两大块内容。日译汉和汉译日都出现了语句翻译,分值虽然少,大家仍不能忽略。汉译日有一个特殊的题型叫做翻译分析,考查大家对翻译技巧的了解程度。大家备考的时候不仅要多做练习,还要好好复习翻译理论和技巧相关方面的内容啊。
日语写作这一块分成了两个部分,35分的大作文和15分的应用文。大作文和基础日语部分完全契合,只需要大家遵守敬体简体体例和800字原则即可。(当然,大家不能为了凑字数全用平假名写作文!)应用文大家练习得不多,备考大外的日语专业研究生大家要多长个心眼,好好写应用文。大外虽然不公布真题,但是样题里面出过商务函。建议大家看看商务日语和普通日语的应用文,每种文体都要练习至少两篇。
具体规划
翻译和写作都是个慢功夫,建议大家还是一步一个脚印地练习。翻译可以从基础的句子开始练习,并写出翻译这个句子用了什么技巧,遵循什么样的原则。之后可以过渡到篇章,采取同样的步骤。等到复习了半年左右的时间,大家就可以不用再写繁琐的翻译原则,直接翻译就可以,但是每次练习后还要多多反思。写作要多动笔,重在积累语料。应用文大家要常写,多多练习才能在考场上不那么慌张。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/303d7827aa8271fe910ef12d2af90242a895abd6.html