古诗诉衷情·银汉云晴玉漏长翻译赏析

2022-09-01 06:14:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗诉衷情·银汉云晴玉漏长翻译赏析》,欢迎阅读!
银汉,衷情,古诗,赏析,翻译
古诗诉衷情·银汉云晴玉漏长翻译赏析

《诉衷情·银汉云晴玉漏长》作者为唐朝诗人魏承班。其古诗全文如下: 银汉云晴玉漏长,蛩声悄画堂。筠簟冷,碧窗凉,红蜡泪飘香。 皓月泻寒光,割人肠。那堪独自步池塘,对鸳鸯。 【注释】 ⑴银汉——天河、银河。 ⑵蛩声——蟋蟀叫声。 筠簟——竹席。筠(yún 云):竹子的青皮。 ⑷泻寒光——洒下清冷的光。 【翻译】 无。 【赏析】 这首词写闺怨。 上片写怨妇生活的环境,从外界写到室内。“银汉”点明夜间;“玉漏长”一个“长”字,已融进女主人公的怨情;“蛩声”是“画堂”之静,再配之以“簟冷”“窗凉”“蜡泪”,用艳辞写凄境,尤为感人。下片,“皓月”二句是对上片景与情的总揽。“那堪”二句,以女主人公的“独自步池塘,对鸳鸯”对比写来,不言怨而怨已出。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/2cdee1e7e73a580216fc700abb68a98270feac7b.html

相关推荐