皇甫谧耽学

2023-01-23 09:06:21   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《皇甫谧耽学》,欢迎阅读!
皇甫谧
皇甫谧耽学

皇甫谧字士安,安定朝那人也。出后叔父,徙居新安。年二十,不好学,游荡无度,或以为痴。尝得瓜果,辄进所后叔母任氏。任氏曰:《孝经》云:‘三牲之养,犹为不孝。’汝今年余二十,目不存教,心不入道,无以慰我。因叹曰:“昔孟母三徙以成仁;曾父烹豕以存教。岂我居不卜邻,教有所缺,何尔鲁钝之甚也!修身笃学,自汝得之,于我何有!”因对之流涕。谧乃感激,就乡人席坦受书,勤力不怠。居贫,躬自稼穑,带经而农。遂博综典籍百家之言。沉静寡欲,始有高尚之志,以著述为务。后得风痹疾,犹手不辍卷。

或劝谧修名广交。谧以为居田里之中亦可以乐尧舜之道,何必崇接世利,事官鞅掌(事务繁),然后为名乎?遂不仕。耽玩典籍,忘寝与食,时人谓之“书淫”。或有箴其过笃,将损耗精神。谧曰:“朝闻道,夕死可矣,况命之修短,分定悬天乎! 城阳太守梁柳,谧从姑子也。当之官,人劝谧饯之。谧曰:“柳为布衣时过吾,吾送柳不出门,食不过盐菜。贫者不以酒肉为礼,今作郡而送之,是贵城阳太守而贱梁柳,岂中古人之道?是非吾心所安也。

时魏郡召上计掾,举孝廉。景元初,相国辟,皆不行。其后武帝频下诏敦逼不已,谧上疏自陈,辞切言至,遂见听许。自表就帝借书,帝送一车书与之。太康三年卒,时年六十八。所著甚多,并重于世。

(节选自《晋书•皇甫谧传》)

10.下列各句中加点的词,解释有误的一项是( ) A.昔孟母三徙以成仁(迁移) B.或有箴其过笃(劝诫)

C.况命之修短,分定悬天乎(命运) D.辞切言至,遂见听许(看见)

11.比较下面两组句中加点词的意思,判断正确的一项是( )

A.两个“修”字不同,两个“过”字相同。 B.两个“修”字相同,两个“过”字不同。 C.两个“修”字不同,两个“过”字不同。 D.两个“修”字相同,两个“过”字相同。 12.下列各项中不符合原文意思的一项是( )

A皇甫谧是安定朝那人,后随父亲迁居新安。到二十岁还不好好学习终日无节制地游荡。 B.皇甫谧能够听从教导,痛改前非,奋发图强,好学不怠。 C.皇甫谧清心寡欲,淡泊名利,耽玩典籍,终身不仕。 D.皇甫谧待人诚恳,始终如一,不以穷达而有所不同。 13.翻译句子。

(1)修身笃学,自汝得之,于我何有!

(2)居贫,躬自稼穑,带经而农。

(3)何必崇接世利,事官鞅掌,然后为名乎?




答案:10.D 解析:“见”表示被动的意义。 11C 解析:(1)“修”前句应为“修饰”后句应为“长”(2)“过”前句应为“拜访”,后句应为“超过”

12A 解析:原文中“(皇甫谧)出后叔父”即过继给他叔父为子。随叔父迁居新安。 13.参考答案:(1)修身立德,专心学习,是你自己有所得,我能得到什么呢?(2)他家很贫穷,要亲自耕种,每每带着经书去干农活。(3)何必结交达官贵人,为公事忙碌,然后得到好名声呢?

解析:(1)句“修”(修身立德)“笃”(专心致志)“何”(什么),要注意特殊句式“何有”(什么呢)是宾语前置句。(2)句“躬”(亲自)“农”(活用为动词“干农活”)(3)句注意固定句式“何必„„乎?”(何必„„呢?)“崇接”(向上攀附)“事”(为„„从事、忙碌) 参考译文:皇甫谧,字士安,是安定朝那人。皇甫谧出生后即过继给他叔父为子,随叔父迁居新安。他到二十岁还不好好学习终日无节制地游荡,有人以为他呆傻。曾经得到一些瓜果,即进呈给他的叔母任氏。任氏说:《孝经》说:‘虽然每天用牛、羊、猪三牲来奉养父母,仍然是不孝之人。’你今年近二十,眼睛没有阅读过书本,心中不懂道理,没有什么可以安慰我。”因此叹息说:“从前,孟轲的母亲迁居了三次,使孟子成为仁德的大儒;曾参的父亲杀猪使信守诺言的教育常存。难道是我没有选择好邻居,教育方法有所缺欠,所以你才会如此鲁莽愚蠢吗!修身立德,专心学习,是你自己有所得,我能得到什么呢?”于是面对皇甫谧涕泪交流。皇甫谧深受感动,并激发了他的志气,于是到同乡人席坦处学习,勤读不倦。他家很贫穷,要亲自耕种,每每带着经书去干农活。于是广泛地阅读了国家的重要文献和诸子百家学说。他性格沉静,很少欲念,开始有崇高的志向,就以写作为事业。后来得了风痹症,仍不停地阅读和写作。 有人劝皇甫谧多和达官贵人交往,以博得好名声。皇甫谧认为隐居田里也可以享有尧舜之道的美名,又何必结交达官贵人,为公事忙碌,然后得到名声呢?于是皇甫谧没有去做官。他潜心玩味经典册籍,甚至废寝忘食,故当时人说他是“书淫”。有人告诫他,过于专心将会耗损精神。皇甫谧说:“早晨学到了道理,黄昏死去也是值得的,何况生命的长短,分明是被上天所预定所掌握的呢!

城阳太守梁柳是皇甫谧父亲堂姊妹的儿子。当梁柳要去城阳赴任时,有人劝皇甫谧为他饯行。皇甫谧说:“梁柳未做官时探望过我,我都不出门迎送,吃饭也不过盐菜之类。贫穷的人不以酒肉来招待。现在他当了郡太守而以酒宴为他饯行,这样做是看重城阳太守的官职却看轻了梁柳本人,难道这符合古人的为人之道吗?那样做我的心会不安的。

当时魏郡守曾召他充任上计掾,也曾举荐他为孝廉。景元初,相国也曾征召他,但皇甫谧都不赴任。从那以后魏武帝屡次下诏敦促逼迫出仕朝廷,皇甫谧上书陈述,皇甫谧的恳切言词,终于获得了准许。自己上书给皇上要求借书,皇帝送他一车书。太康三年去世,时年六十八岁。皇甫谧著诗文甚多,皆为世人所重视。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/2ccedbab0029bd64783e2c20.html

相关推荐