《徐有功断狱秉公》文言文阅读及翻译

2023-04-22 06:08:17   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《徐有功断狱秉公》文言文阅读及翻译》,欢迎阅读!
断狱,秉公,文言文,有功,翻译
《徐有功断狱秉公》文言文阅读及翻译

文言文《徐有功断狱秉公》选自高中文言文阅读,其古诗原文如下:

【原文】

皇甫文备,武后时酷吏也,与徐大理论狱,诬徐党逆人,奏成其罪。武后特出之。无何,文备为人所告,有功讯之在宽。或曰:"彼曩时将陷公于死,今公反欲出之,何也"徐曰:"汝所言者,私忿也;我所守者,公法也。安可以私害公?"

【注释】

1皇甫文备:人名,复姓皇甫。

2徐大理:指徐有功。大理,官名,主管刑法。 3论狱:判决案件。

4出之:让徐有功解脱被诬陷的罪责。出,动词作使动词用。 5安可:怎么可以。 【翻译】

皇甫文备是武则天时的残酷官吏,和主管刑法的徐有功判决案件,诬陷徐有功勾结叛贼,并将他们的罪上书给武则天。武则天只让徐有功解脱被诬陷的罪责。不久,皇甫文备被他人诬告,徐有功却宽宏地讯问他。有人说:“他从前要陷害你致死,如今你反而想救他,这是为什么?”徐有功说:“你所说的是个人的怨恨,我所遵守的是法律怎么可以因为个人恩怨而危害司法的公正呢?”





本文来源:https://www.wddqxz.cn/2be5da27cebff121dd36a32d7375a417866fc117.html

相关推荐