初二语文文言文课文翻译:《买椟还珠》

2022-10-15 03:02:20   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《初二语文文言文课文翻译:《买椟还珠》》,欢迎阅读!
买椟还珠,文言文,课文,初二,语文


初二语文文言文课文翻译:《买椟还珠》

买椟还珠作者:未知 原文OriginalText 译文TranslatedText

楚人有卖某珠于郑者。为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠。

有个楚国商人在郑国出售珍珠。他用木兰名贵木料做小盒子,香料把盒子熏香,还用珠宝、玫瑰、翡翠来加以装饰。 郑人买其椟而还其珠。此可谓善买椟矣,未可谓善鬻珠也。 一个郑国人买走了这个盒子,却把珍珠还给了他。这真是善于卖盒子,不能说是卖珍珠啊。 【注释】

[1]为(Wéi):制做。木兰:一种高级木料。柜:这里指小盒。 [2]桂椒:香料。…… [3]缀(zhuì):点缀。

[4]玫瑰(méigui):一种美丽的玉石。

[5]缉:装饰边沿。翡翠(fěicuì):一种绿色的美玉。 [6]椟(dú):小盒。还:退回。 [7]鬻(yù):卖。

春秋时代,楚国有一个专卖珠宝的商人。有一次,他带上一批珠宝到郑国去卖,为了吸引顾客购买,他想了一个招揽顾客的办法。 他选了一些上等的兰木,做成许多精美的小盒子,并在盒子外面








雕刻上精致的玫瑰花纹,四周还镶嵌了许多彩色的羽毛。他想,把珠宝放在这样的精美而散发出奇香的小盒子中,郑国人就一定会被吸引而购买珠宝。

于是,这个珠宝商就满怀希望地带上这些货到了郑国。到达郑国之后,他来到最繁华、热闹的街市上展示他的珠宝。果然不出所料,马上有许多人围拢来驻足观看并欣赏。而有一个郑国人看见如此精美装饰的盒子,毫不犹豫买下一个,打开盒子后把里面的珠宝退还给珠宝商后,十分高兴地的走了。…… 题名:买椟还珠 所属朝代:春秋战国时代 拼音:mǎidúhuánzhū 出处

《韩非子·外储说左上》“楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。 解释

椟:木匣;珠:珍珠。买下木匣,退还了珍珠。比喻没有眼力,取舍不当

更正:有个想把珠子买给郑国人的人。【原文者:.....的人】他用名贵木兰木料做小盒子,用香料把盒子熏香,还用珠宝、美玉【原翻译为玫瑰,错了】翡翠来加以装饰。一个郑国人买走了这个盒子,却把珍珠还给了他。这真是善于卖盒子,不能说是善于卖珍珠啊。 1.有个楚国商人在郑国出售珍珠。【整句错了】






本文来源:https://www.wddqxz.cn/2ba09145d1d233d4b14e852458fb770bf68a3b50.html

相关推荐