古诗好事近·梦破打门声翻译赏析

2022-07-21 15:12:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗好事近·梦破打门声翻译赏析》,欢迎阅读!
打门,古诗,赏析,好事,翻译
古诗好事近·梦破打门声翻译赏析

《好事近·梦破打门声》作者为金朝诗人蔡松年。其古诗全文如下: 梦破打门声,有客袖携团月。唤起玉川高兴,煮松檐晴雪。 蓬莱千古一清风,人境两超绝。觉我胸中黄卷,被春云香彻。 【注释】 ①次蔡丞相韵:本词为作者次金朝丞相蔡松年韵之作。蔡曾作《好事近》词,抒发对功名的厌倦。 ②团月:即卢仝诗“月团三百片”的月团茶。 ③玉川:即玉川子,卢仝之号。年轻时隐居读书,不愿仕进,自称山人。 ④黄卷:指书籍。古人用黄蘖染纸以防蠹,纸色黄,故称。 【赏析】 这是一首吟咏品茶雅兴之词。上片落笔先写客人携茶来访。词人正在熟睡,好梦被打门之声惊破。着一“打”字,和“被”字相呼应,门可以推、敲、打,但梦却只能用“打”,才能“破”。开篇极为传神。客人袖携月团名茶来访,见出客人殷勤之意,主人品味之高。这里用卢仝《走笔谢孟诗议寄新茶》诗意,并以玉川子自喻。在睡梦中被惊醒的“玉川子”见到如此高雅的名茶,心里自是十分高兴,于是主客兴趣盎然,撷取松檐晴雪,煮茶共饮。高标出世的劲松,冰清玉洁的纯雪,品质上乘的名茶,隐示着饮茶者一定并非俗子,乃雅士高人也。 既是两位高士饮茶,其情趣定然不俗。下片写品茶之感受。二人品茶之后,精神顿爽,有超然世外,飘飘欲仙之感,被书卷填满的心胸,又被月团茶的清香浸润,顿感神清气爽,妙彻心扉,如蓬莱仙境。短短四句,曲尽饮茶之妙,清淡闲雅,超旷绝俗。全篇清美圆熟、不事雕琢,如一曲清歌,

1


味醇韵足。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/bb4f39c32a4ac850ad02de80d4d8d15abe2300bb.html

相关推荐