《将进酒》原文与翻译

2022-11-01 13:08:20   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《将进酒》原文与翻译》,欢迎阅读!
原文,翻译


将进酒原文翻译赏析 原作

将进酒mdash;&mdash[ 李白

君不见黄河之水天上来奔流到海不复回君不见高堂明镜悲白发朝如青丝暮成雪

人生得意须尽欢莫使金樽空对月.天生我材必有用千金散尽还复来

烹羊宰牛且为乐会须一饮三百杯岑夫子丹丘生将进酒杯莫停.

与君歌一曲,请君为我倾耳听.钟鼓馔玉不足贵但愿长醉不愿醒

古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名陈王昔时宴平乐斗酒十千恣欢谑

主人何为言少钱径须沽取对君酌.五花马千金裘呼儿将出换美酒与尔同销万古愁 注释

天上来这是一种浪漫主义写法,极言黄河源头之高远.

高堂明镜悲白发对着大厅里的镜子悲叹白发的迅速增加高堂明镜挂在大厅里的明亮的镜

金樽:古代盛酒的器具即酒杯修饰语并非确指

烹羊宰牛意思是丰盛的酒宴.语本曹植箜篌引:中厨办丰膳烹羊宰肥牛.

会须应该

岑夫子:即岑勋

丹丘生即元丹丘当时的隐士

将进酒请快快喝酒.

钟鼓馔zhuagrave;n古时候富贵人家吃饭时鸣钟列鼎,饮食精美如玉这里指富贵豪华生活.钟鼓鸣钟击鼓作乐馔玉,精美如玉的食物

寂寞:这里是被世人冷落的意思




饮者:指不慕富贵只以饮酒为乐的人

陈王昔时宴平乐;),斗酒十千恣zigrave;)欢谑(xuegrave;):王过去在平乐观宴请宾客一斗酒十千金尽情欢乐戏谑此处借用曹植名都篇归来宴平美酒斗十千句.陈王,即曹植因封于陈(今河南淮阳一带),死后谥思世称陈王或陈思举行宴会.平乐观名汉明帝所建在洛阳西门外放纵没有拘束.

何为为什么

径须沽ɡū)只管买来径须,只管

五花马千金裘毛色为五花纹的良马和价值千金的皮袄都是很贵重的物品

将出拿着去拿出去

与尔同消万古愁和你们一起用酒来消散这千年万载也消散不尽的深广愁情

古诗今译

你难道没有看见汹涌奔腾的黄河之水有如从天上倾泻而来它滚滚东去,奔向大海永远不会回还你难道没有看见在高堂之上对着明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是满头青丝,傍晚却变得如雪一般因此人生在世每逢得意之时理应尽情欢乐不要让金樽美酒白白地对着明月既然老天造就了我们这些栋梁之材就一定会有用武之地即使散尽了千两黄金也会重新得到烹羊宰牛姑且尽情享乐今日相逢,我们真应该干他三百杯岑夫子丹丘请快快喝酒不要停我为你唱一首歌,请你们侧耳为我细细听在钟鼓齐鸣中享受丰美食物的豪华生活并不值得珍贵但愿永远沉醉不愿清醒自古以来那些圣贤无不感到孤独寂唯有寄情美酒的人才能留下美名陈王曹植过去曾在平乐观大摆酒宴即使一斗酒价值十千也在所不惜恣意畅饮.主人啊,你为什么说钱已经不多快快去买酒来让我们一起喝个够牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵的千金裘统统用来换美酒让我们共同来消散这千年万载也消散不尽的愁情.


本文来源:https://www.wddqxz.cn/2787fa81d7d8d15abe23482fb4daa58da0111cd7.html

相关推荐