古诗叙旧赠江阳宰陆调翻译赏析

2022-07-19 20:16:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗叙旧赠江阳宰陆调翻译赏析》,欢迎阅读!
江阳,叙旧,古诗,赏析,翻译
古诗叙旧赠江阳宰陆调翻译赏析

《叙旧赠江阳宰陆调》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下: 泰伯让天下,仲雍扬波涛。 清风荡万古,迹与星辰高。 开吴食东溟,陆氏世英髦。 多君秉古节,岳立冠人曹。 风流少年时,京洛事游遨。 腰间延陵剑,玉带明珠袍。 我昔斗鸡徒,连延五陵豪。 邀遮相组织,呵吓来煎熬。 君开万丛人,鞍马皆辟易。 告急清宪台,脱余北门厄。 间宰江阳邑,翦棘树兰芳。 城门何肃穆,五月飞秋霜。 好鸟集珍木,高才列华堂。 时从府中归,丝管俨成行。 但苦隔远道,无由共衔觞。 江北荷花开,江南杨梅熟。 正好饮酒时,怀贤在心目。 挂席拾海月,乘风下长川。 多沽新丰醁,满载剡溪船。 中途不遇人,直到尔门前。 大笑同一醉,取乐平生年。 【翻译】 泰伯三让天下去吴越,仲雍也在吴越建立仁政,如扬波涛。 他们可谓是清风荡涤万古,仁迹可与星辰比高。 三国时代孙氏开辟东吴,陆氏世出英髦之才。 贤君你秉承陆氏高尚节气,如山岳恃,可谓人杰之冠。 想当年,我风流少年之时,去京洛从事游遨干谒。 腰间挂着延陵剑,身穿玉带明珠袍。 曾经与斗鸡徒闹别扭,他们伙同五陵豪士。 组织邀遮成一伙玩命之徒,对我一人威胁、煎熬。 你冲开万人丛,鞍马都躲避闪开。 赶去清宪台告急,宪兵把我从北门解救出来。 现在是江阳县邑的县宰,镇压恶霸,培植新秀。 江阳城门肃穆,如同五月飞秋霜。 好鸟聚集在珍贵的林木,高才鸿儒罗列在你的华堂。

1


你从县府回住所时,丝管之乐队俨然成行。 我苦于与你远道相隔,无法共衔酒觞金撙。 现如今江北荷花正盛开,江南的杨梅也熟了。 是饮酒的好时节,日夜无不把贤君怀念在心目。 于是我就挂席展帆拾海月,乘风直下长川。 多多沽来新丰美酒,装了满满一大船,如同王子晋去看望剡溪的戴逵。 中途也不想拜访别人,一直到你门前。 只为与你大笑同一醉,趁有生之年取取乐子而已。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/243df35181c4bb4cf7ec4afe04a1b0717fd5b3a7.html

相关推荐