【诗歌鉴赏】范仲淹有志于天下原文翻译及启示

2022-05-08 11:38:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《【诗歌鉴赏】范仲淹有志于天下原文翻译及启示》,欢迎阅读!
范仲淹,有志,鉴赏,原文,诗歌
【诗歌鉴赏】范仲淹有志于天下原文翻译及启示



范仲淹有志于天下原文

范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。 范仲淹有志于天下注释

、孤: 幼年失去父亲,现指孤儿失去双亲。

2、再适长山朱氏:改嫁到长山姓朱的人家。适:出嫁。再:第二次。 3、知其世家:知道了自己的家世。 世家:家世。 4、既:等……之后。 5、去:离开。 6、之:到,往。

7、南都:指应天府,及河南商丘。这里的南都学舍为当时著名学舍。 8、尝:曾经。 9、就寝:上床睡觉。

0、日昃(zè):太阳偏西。 昃:日偏西。 、或:有时。 2、昏怠:昏沉困倦。 3、辄(zhé):往往。 4、沃面:洗脸。

5、六经:指《诗》、《书》、《礼》、《易》、《乐》、《春秋》。 6、慨然:形容慷慨激昂。 7?依:依靠。

8、以:以......作为;


9、诵:吟诵。 2.长山:古地名 范仲淹有志于天下翻译

范仲淹二岁时死了父亲,母亲贫穷无依无靠,又嫁给常山姓朱的人。范仲淹长大以后知道了自己的身世,感动得流了泪,离开母亲去应天府的南都学舍读书。他白天、深夜都认真读书。五年里几乎都是和衣而睡,有时夜晚疲倦了,就用冷水洗脸。他常常是白天苦读,吃不饱稠粥,直到太阳偏西才吃一点东西。于是他精通了六部经典著作的要意,情绪激昂地树立起了治理天下的雄心壮志。他曾经自己吟诵说:“应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐”。 范仲淹有志于天下启示

范仲淹他刻苦学习、逆境成才的经历。这也正是他能成为刚直不阿、体恤民情、为政清廉的忠臣的原因。也唯有这样的人才能抒发“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的感叹。给我们的启示是:要时时刻刻想着祖国,爱祖国,不论是自然界的阴晴明暗,还是社会环境的顺逆难易,都不能动摇心中的信念。

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/21203ac0ad45b307e87101f69e3143323868f578.html

相关推荐