古诗即景·竹摇清影罩幽窗翻译赏析

2022-08-12 10:12:11   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗即景·竹摇清影罩幽窗翻译赏析》,欢迎阅读!
清影,即景,古诗,赏析,翻译
古诗即景·竹摇清影罩幽窗翻译赏析

《即景·竹摇清影罩幽窗》作者为宋朝诗人朱淑真。其古诗全文如下: 竹摇清影罩幽窗,两两时禽噪夕阳。 谢却海棠飞尽絮,困人天气日初长。 【前言】 《即景》是南宋朱淑真七言绝句诗。这首是描绘了春末夏初的景象,同时也借景抒发了诗人郁郁寡欢的心情。 【注释】 ①罩幽窗:竹影笼罩而使窗前幽暗。 两两:成双作对的。 ③时禽:泛指应时的雀鸟。 ④噪:聒噪、吵扰。 ⑤谢却:凋谢、谢掉。 ⑥絮:柳絮。 ⑦困人天气:指初夏使人慵懒的气候。 ⑧日初长:白昼开始变长了。 【翻译】 竹子在微风中将清雅的影子笼罩在幽静的窗户上,成双成对的鸟儿正在夕阳下尽情地喧噪鸣叫。在这海棠花凋谢、柳絮飞尽的初夏,只觉炎热的天气世人感到乏困,白昼也开始变得漫长。 【赏析】 这首是描绘了春末夏初的景象,同时也借景抒发了诗人郁郁寡欢的心情。翠竹清幽,映照小窗,成双作对的禽鸟在夕阳中鸣叫戏耍,此时海棠已谢,柳絮飘尽,随着夏季来临,白昼加长,人愈发感到娇慵困倦。前两句有静有动,表态中的“清影”和“幽窗”动态的“竹摇”和“鸟噪”,绘声绘色。后两句将前句中的烦躁情绪进一步深化,初夏时分海棠花写了,柳絮也飞尽了,白天越来越长了,实在给人一种“困人”的感觉。全诗寄情绪于景物,淡淡几笔,却极具感染力。

---来源网络整理,仅供参考



1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/20f1b4792079168884868762caaedd3383c4b5d8.html

相关推荐