0《世说新语》二则翻译

2022-05-30 20:01:21   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《0《世说新语》二则翻译》,欢迎阅读!
世说,新语,二则,翻译
《世说新语》二则

(南朝)刘义庆

咏雪

[原文]

谢太傅(于)寒雪日内集,与儿女讲论文义俄而,公欣然曰:“白雪纷纷何所............?”兄子胡儿曰:“撒盐空中。”兄女曰:“未若柳絮风起。”公大笑乐。(谢..道韫)公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。



[参考译文]

谢安在寒冷的雪天把家里人聚集在一起,和他子侄辈的人(子女,泛指小辈,包括侄....................儿侄女)讲解诗文(文章的义理)。不久,雪下得了,太傅高兴地(高兴的样子)说:...............“这纷纷扬扬的白雪像什么?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐大体可以相比。”谢.......安大哥的女儿说:不如比作柳絮风飞舞。”太傅大笑乐起来。她就谢安大哥谢无奕的..女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

陈太丘与友期行

[原文]

陈太丘与友行,日中过中不太丘 去后至。 元方年七岁,门外..客问元方:尊君答曰:君久不至,已去。友人便怒:人哉!与人期行,相..而去。元方曰:君与家君期日中。日中不至,是无;对子骂父,则是无礼。友人..,下车之,元方入门不 [参考译文]

陈太丘和朋友约定同行。(他们)约定在正午时分动身,过了正午朋友没,陈太丘便......丢下(舍弃)(他)离开了,离开之后(朋友)到。(陈太丘的儿子)陈元方当时七岁,......(在)门外玩耍。朋友问元方:“你父亲(对别人父亲的尊称)在家吗(同"否",表示.................询问)?”元方回答说:等待您很久您都没到,已经离开了。”朋友便生气地说:“真....人啊!和别人约定同行,却丢下(舍弃)我离开了。元方说:“您与我父亲(对人谦称自.......己的父亲约定中午,到了中午您没到,是没有信用对着儿子骂他父亲,就是不讲礼貌。......朋友感到惭愧,走下车去元方以表示歉意。元方走进门去不再回头看 .......

1




本文来源:https://www.wddqxz.cn/20837a6aea7101f69e3143323968011ca200f765.html

相关推荐