【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《诉衷情·旅愁(唐庚)赏析-全诗-原文翻译》,欢迎阅读!
诉衷情·旅愁(唐庚)赏析|全诗|原文翻译
诉衷情 旅愁
平生不会敛眉头①,诸事等闲休②。元来③却到愁处,须著与他愁。残照外,大江流,去悠悠。悲兰杜④,烟淡沧浪,何处扁舟?
注释
①敛眉头:即皱眉。
②等闲休:根本不放在心上。等闲,平常,随便,不以为意。休,罢。
③元来:即原来。
④兰杜:兰杜若。都是芳草的名称,为《离骚》中语,象征贤才。
这是一首抒写羁旅愁思之作。起二句先从反面落笔,言自己平生不会敛眉,什么事都看得很淡,不放在心。 不敛眉 ,实际是欲写愁先说不会愁,实为下文写愁蓄势。看来作者是一个豁达大度,豪放爽朗之人,在一般情况下,是不会生愁的。言外之意,倘若有愁,则为浓愁、重愁,难解之愁。果然, 元来 二句陡转,现在愁来了,不愁也不行,须得让他去愁,原来人生之愁是这样无从抗拒,躲也躲不过啊!可见从前不曾敛眉之愁并不算愁,这躲不过的愁才是真正的愁。词意大起大落,波澜起伏,顿挫生姿,使人对这无法抗拒的 愁 ,顿时振起精神另眼相看。
1
换头,具体写 须著与他愁 的内容。作者形象生动地描写了羁旅他乡激发乡愁的眼前之:夕阳残照,大江奔涌,去意悠悠,境界苍凉开阔,一片沉郁黯淡的氛围。滚滚而逝的不尽江水,使他在羁旅愁思之外更添一份光明易逝,人生如寄之愁,意境更为深邃。不仅如此, 风悲兰杜,烟淡沧浪,何处扁舟? 言风亦为兰花杜若而,寄托自己怀才不遇的忧思。在浩渺迷茫,漫无边际的大江之上,何处弄扁舟? 弄扁舟 有避世隐去之意,但他即使隐去也前途渺茫,著一 何处 ,透露了他那无所依傍,凄怆茫然的悲苦心境。至此,作者羁旅之愁,感叹流光易逝之愁,怀才不遇之愁和精神无可寄托之愁全部点出,题旨逐层深化,满腹豪情,都化作万斛忧愁,语极淡而情至悲,以清空之笔,发寥廓之忧,峭拔苍劲,跌宕有姿。
2
本文来源:https://www.wddqxz.cn/20310796cd1755270722192e453610661fd95a30.html