在多维视角下评杨静远的译本《彼得·潘》

2023-04-20 15:28:17   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《在多维视角下评杨静远的译本《彼得·潘》》,欢迎阅读!
多维,彼得,杨静,译本,视角
在多维视角下评杨静远的译本《彼得潘》

雷洋;胥瑾

【期刊名称】《文教资料 【年(),期】2009(000)035

【摘 要】杨静远重译的<彼得·潘>是目前国内评价最好、销量最高、影响最大的中译本.本文参考了于连江博士的<多维视角下的文学翻译批评研究>,社会历史素、译者主体因素和译本语言因素三个不同层面分析杨译,旨在为将来重译这本小总结经验.

【总页数】4(P30-33) 【作 者】雷洋;胥瑾

【作者单位】西南石油大学,四川成都610500;西南石油大学,四川成都610500 【正文语种】 【相关文献】

1.神话原型视角下的孤独者彼得·潘2.接受理论视角下《彼得·潘》两个汉译本分析3.儿童文学重译研究——以杨静远《彼得·潘》重译本为例4.儿童文学重译研究—以杨静远《彼得·潘》重译本为例5.新时代背景下多维视角下的农村体育研究—评《多维视角下的农村体育研究

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqxz.cn/1c8e64ac9d3143323968011ca300a6c30d22f10b.html

相关推荐