《国风·郑风·出其东门》译文鉴赏诗词

2022-11-18 11:16:19   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《国风·郑风·出其东门》译文鉴赏诗词》,欢迎阅读!
东门,郑风,国风,译文,鉴赏
国风·郑风·出其东门》译文鉴赏诗词

国风·郑风·出其东门》译文鉴赏诗词

先秦:佚名

出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。 出其闉闍,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。 国风·郑风·出其东门》译文

散步城东门,美人多若天上云。尽管多若云,非我所思人。唯此素衣绿头巾,令我爱在心。

散步城门外,美人多若茅斑白。虽若茅斑白,亦非我所怀。唯此素衣红佩巾,可娱可相爱。

国风·郑风·出其东门》注释 东门:城东门。 如云:描述很多。

匪:非。思存:牵挂。思:语助词。存:一说在;一说念;一说慰籍。 缟(gǎo 稿):白色;素白绢。綦(qí 其)巾:暗绿色头巾。 聊:愿。员(yún 云):同“云”,语助词。 闉闍(yīn dū 因都):外城门。

荼:茅花,白色。茅花开时一片皆白,此亦描述女子很多。 且(jū 居):语助词。一说慰籍。

茹藘(rú lǘ 如驴):茜草,其根可制造绛红色染料,此指绛红色蔽膝。“缟衣”、“綦巾”、“茹藘”之服,均显现此女身份之贫贱。 国风·郑风·出其东门》鉴赏

郑之春月,也确如姚际恒所说,乃是“士女出游”、谈情说爱的夸姣时令。《郑风·溱洧》一诗说,在清波映漾的溱水、洧水之畔,更有“殷且盈”的青年男女,“秉兰”相会、笑语“相谑”,相互赠送着标志爱情的“芍药”之花。此

1 / 2




诗所展现的,则是男女聚会于郑都东门外的一幕,那现象之动听,也决不差劲于“溱洧”水畔。“出其东门,有女如云”、“出其闉阇,有女如荼”——二章复叠,妙在均从男主人公眼中写来,体现着一种突见很多美人时的惊讶和赞赏。“如云”状貌众女之体态轻盈,在飞彩流丹中,愈显得衣饰鲜艳、缤纷照眼;“如荼”体现众女之芳华夸姣,恰似菅茅之花怒放,愈见得笑靥明媚、生气蓬勃。面对着多么很多的美丽女子,纵然是枯木、顽石,恐怕也要目注神移、怦然动心的。 在迈出城门的霎时间,此诗的主人公也被这“如云”、“如荼”的美人招引了。那毫不掩饰的赞赏之语,正表露着这份忽然涌动的不自禁之情。但是,人的爱情是独特的,“爱情”则更要奇妙难猜:“虽则如云,匪我思存”、“虽则如荼,匪我思且”——在很多美人前怦然心动的主人公,真要作出心里所爱的挑选时,吐语竟如此出其不意。两个“虽则……匪我……”的转机句,正以无可不坚定的口气,体现着主人公的情有独钟。猎奇的读者天然要探问:他那走运的恋人当今安在?“缟衣綦巾,聊乐我员”、“缟衣茹藘,聊可与娱”二句,即带着无限的高兴和骄傲,将这位恋人推到了你的眼前。假如你还知道,“缟衣綦巾”“缟衣茹藘”,均为“女服之贫贱者”(朱熹),恐怕在惊讶之际,更会对主人公肃然起敬:本来他所情有独钟的,竟是这样一位素衣绿巾的贫贱之女!只需两心相知,何论贵贱贫富——这便是弥足爱惜的真诚爱情。主人公以决然的口气,否定了对“如云”、“如荼”美人的挑选,而以高兴和骄傲的结句,独许那“缟衣茹藘”的心上人,也足见他对伊人的相爱之深。

由此回看诗章之开篇,那对东门外“如云”、“如荼”美人的赞赏,其实都只是一种烘托和反衬。当诗情反转时,那盛妆华服的众女,便全在“缟衣綦巾”心上人的.对照下相形见绌了。这是主人公至深至真的爱情所投射于诗中的最动听的光荣,在它的照射下,贫贱之恋获得了逾越任何势利的价值和美感。 国风·郑风·出其东门》创造布景

关于这首诗的布景,旧说颇有争议。《毛诗序》以为是“闵乱”之作。清马瑞辰《毛诗传笺通释》引《夏小正》传谓“缟衣为未嫁女所服之”,断此诗主人公的爱恋目标为恋人。现代学者一般以为这是写男人表明对爱恋目标(或其妻子)专注不贰的诗。

诗经《国风·郑风·出其东门》译文及注释鉴赏

2 / 2




本文来源:https://www.wddqxz.cn/1c8d7d05fac75fbfc77da26925c52cc58ad6902d.html

相关推荐