王维送别原文及翻译

2022-09-29 12:12:23   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《王维送别原文及翻译》,欢迎阅读!
王维,送别,原文,翻译
有关王维的文章,感谢您的阅读!

王维送别原文及翻译



本文是关于王维的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

王维的《送别》又称《送友》,也称《山中送别》。下面是应届毕业生网小编整理的相关内容资料 (更多内容请关注应届毕业生网) 【原文】 送别 唐:王维

山中相送罢,日暮掩柴扉。

春草明年绿,王孙归不归?(明年 一作:年年) 【译文】

在深山中送走了好友,夕阳落下把柴门半掩。 春草到明年催生新绿,朋友啊你能不能回还? 【注释】

⑴掩:关闭。柴扉:柴门。 ⑵明年:一作“年年”。

⑶王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。 【英文版】 A PARTING Wang Wei

Friend, I have watched you down the mountain 文学分享


有关王维的文章,感谢您的阅读!

Till now in the dark I close my thatch door.... Grasses return again green in the spring, But O my Prince of Friends, do you? 【诗人简介】

王维(701761),字摩诘,盛唐诗人。祁州(今山西祁县)人,后移居蒲州今山西永济)。王维出生一个官僚地主家庭,多才多艺,不仅诗歌造诣很高,诗名很盛,而且精通书画和音乐开元九年(721)王维中进士,历任右拾遗、监察御史。安史叛军攻入长安时被俘,被迫任伪职。长安收复后,降为太子中允。官终尚书右丞,世称王右丞。世人称其为“诗佛”。

王维的山水田园诗可分为前后两期。王维早岁春风得意,充满着建功立业的志向,又有着积极向上的生活态度,表现在山水诗上则是选取雄伟壮丽的高山大川来加以描绘,用以寄托他豪迈开朗的思想感情。他后期过着一种亦官亦隐的生活,退出政治舞台,皈依佛门,栖身于山水田园的极乐世界,所以他后期创作的大量的山水诗,基本上是一种雅致的情韵,把大自然当作纯洁的理想王国,多是描绘幽静的山石和清澈的溪流,农村的田园风致,表现出流连光景的娱悦和高蹈出尘的满足,曲折地寄托了自己对黑暗官场的厌恶之情。在他的笔下,劳动人民的生活多是悠然平淡、和谐平静的。

王维的田园山水诗直接继承了陶渊明明净淡泊而深远的艺术格,以观察细致,感觉敏锐著称,“诗中有画”是王维诗的一个显著特点。苏东坡曾言:“味摩诘之画,画中有诗,摩诘之诗,诗中有画。文学分享


有关王维的文章,感谢您的阅读!

他的诗往往融诗情画意于一体,创造出耐人回味的艺术境界,风格新淡雅,意境幽远。王维晚年长斋奉佛,其田园山水诗也明显带有参禅悟道的气息。有《王右丞集》 【作品简介】

《山中送别》由王维创作,被选入唐诗三百首》这首送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚。这是超出一般送别诗的所在。开头隐去送别情景,以“送罢”落笔,继而写别后回家寂寞之情更浓更稠,为望其再来的题意作了铺垫,于是想到春草再绿自有定期,离人回归却难一定。惜别之情,自在话外。意中有意,味外有味,真是匠心别运,高人一筹。 感谢阅读,希望能帮助您!

文学分享


本文来源:https://www.wddqxz.cn/1b233fbc001ca300a6c30c22590102020740f2b4.html

相关推荐